ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

肉 (⺼)
ròu
Радикал номер 130 (6 черт), 
значение: "Мясо"

zhŏu
Локоть

wàn
Запястье


Колено

芭比 - 爽 - 04 Mr.白目
Mr.白目 Господин белые глаза
Taiwan Chinese / Mandarin Pinyin  
阮是生做妖娇美丽 
想要约会欠一双鞋

Мы в жизни делаем призраков нежных прекрасных,
Хотим свидание примерить пару туфель

ruǎn shì shēng zuò yāo jiāo měilì 
xiăngyào yuēhuì qiàn yī shuāng xié
 
转来转去想要去买 坐车来去Sogo百货 Скитаемся туда-сюда, хотим купить, Едем на повозке в универмаг Сого
zhuǎnláizhuǎnqù xiăngyào qù mǎi  zuò chē lái qù Sogo bǎihuò  
阮是生做妖娇美丽 来到Sogo买一只鞋 Мы в жизни делаем призраков нежных прекрасных, Пребыть в Сого купить пару туфель
ruǎn shì shēng zuò yāo jiāo měilì  láidào Sogo mǎi yī zhī xié  
阮是台北尚美妹妹 
ㄟ白目你看甚货

Мы в Тхайпэй, ещё прекрасная "сестра":
"Эй, белые глаза, гляди, очень "товар"/выгодно"

ruǎn shì táiběi shàng měi mèimei 
e
bái mù nĭkàn shén huò
 
转啊转 转啊转 像花香对你身边经过 Кружится, кружится, Как лепестки у твоего "тела края" (рядом) проходят
zhuàn ā zhuàn  zhuàn ā zhuàn  xiàng hua1xiang1 duì nĭ shēn biān jīngguò  
转啊转 转啊转 一阵风阮的裙底像风筝 Кружится, кружится, Порывистый ветер, наши юбки как воздушные змеи
zhuàn ā zhuàn  zhuàn ā zhuàn  yī zhènfēng ruǎn de qún de xiàng fēngzhēng  
 
(男合音)(Mandarin) (Мужицкий припев)
( nán hé-yīn)  
男孩看见野玫瑰 荒地上的玫瑰 Мужик видит дикую розу, Целины роза
nánhái kànjiàn yě méigui  huāngdì shàng de méigui  
清早盛开真鲜美 急忙跑去近前看 

Спозаранку расцветает, вправду свежая прекрасная, спеши торопись вблизи посмотреть

qīngzăo sheng4kai1 zhēn xiān měi  jímáng pao3qu jìn-qián kàn   
愈看愈觉得欢喜 чем больше смотришь тем более красивой кажется
yù kàn yù juéde huānxǐ  
玫瑰玫瑰红玫瑰 荒地上的玫瑰 Роза роза красная роза, На целине роза
méigui méigui hóng méigui  huāngdì shàng de méi-guī