爱情那会这呢难 |
Любовь, это может быть такая трудность |
Taiwan
Chinese |
Mandarin Pinyin |
爱一个人那亲像做一场梦 |
Любить одного человека этот как /одна сцена/ мечта |
ài yīgè rén nà qīnxiàng zuò yī chăng mèng
|
|
上惊梦醒的时一场空 |
От ужасающей мечты пробудиться когда, /одна сцена/
пустота |
shàng jīng mèng xĭng de shí yī chăng kōng |
|
想一个人那亲像春夏秋冬 |
Думаю один человек - это как Весна лето осень зима |
xiăng yīgè rén nà qīnxiàng chūn xià qiū dōng
|
|
有时烧烧有时冷搁冻 |
Иногда жар, иногда холод морозит |
yŏushí shāoshāo yŏushí lěng gē dòng |
|
想要用一支针织一张爱情网 |
Желаю используя /одна подпорка/ вязать /один лист/ любовную
сеть |
xiăngyào yòng yī zhī zhen1zhi1 yīzhāng àiqíng wăng
|
|
偷偷将你网起来不愿放 |
Тайком /будет/ тебе поймаю в сеть, не желаю отпускать |
tōutōu jiāng nĭ wăng-qĭlai bù yuàn fàng |
|
|
|
啊爱情那会这呢难 心肝像麻有够乱 |
А, любовь, это может быть такая трудность Сердце как в конфузии ("достаточно беспорядка") |
ā àiqíng nà
hui4 zhèi ne nán
xīngān xiàng
mā yŏu gòu luàn |
|
解不开绑袂紧 想要剪掉不甘愿 |
Развязать-не-открыть Связать-не-плотно Желаю отрезать - нет
желания |
jiě bù kāi
băng mèi jĭn xiăngyào jian3diao4 bùgānyuàn |
|
|
|
啊爱情那会这呢难 心肝糟糟有够烦 |
А, любовь, это может быть такая трудность Сердце портится,
есть достаточно муторно |
ā àiqíng nà
hui4 zhèi ne nán xīngān zāozāo yŏu gòu fán |
|
看袂开感情关 自古多情多遗憾 |
Глядеть-не-открыть, чувства перекрыты, /С давних времён/
страсть много сожаления |
kàn mèi kāi gănqíng guān zìgŭ duōqíng duō yíhàn |
|