![]() |
孫淑媚-你咁是無情的人 |
| 你咁是无情的人 |
Ты, вах, бесчувственный человек |
| Mandarin Pinyin | |
| 你的 心内 想的 是啥人 | Твоё, в сердце, думаемое, кто? |
| nĭde xīn nèi xiăng de shì shá rén |
![]() |
| 你的 梦中 甲啥人 成双 |
В твоей мечте, да какой человек, стали вдвоём |
| nĭde meng4zhong1 jiă shá rén chéng shuāng | |
| 阮的真情 甘有希望 | Наша действительность, есть надежда |
| ruăn de zhēnqíng gān yŏuxīwàng | |
| 你 咁是无情 的人 | Ты, бесчувственный человек |
| nĭ gan1 shì wúqíng de rén | |
| 啊千言万语 对你交待 | Вах, "тысяча слов всё речь", к/о тебе говорю |
| ā qiān yán wàn yŭ duì nĭ jiao1dai4 | |
| 女人 的青春 只有一摆 | Женская молодость, есть только одна волна |
| nǚrén de qīngchūn zhĭyŏu yī băi | |
| 一旦付出 永远不回来 | Однажды выплачу, Вечно (никогда) не вернётся |
| yīdàn fùchū yŏngyuăn bù huílai | |
| 不倘乎阮痴情 换无奈 | Не надо нашу бездумную страсть, поменять, ничего не поделать |
| bù tăng hū ruăn chi1qing2 huàn wúnài |
