ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

  Svenska

Français

  175 Hundrasjuttiofem
176 Hundrasjuttiosex
177 Hundrasjuttiosju
178 Hundrasjuttioåtta
179 Hundrasjuttionio
180 Hundraåttio
 
  TRETTIOÅTTONDE LEKTIONEN TRENTE-HUITIÈME LEÇON
  Fotoalbum Album de photos
     
1 Jag tycker definitivt inte om december.
Det är så grått och trist ute.
Klockan är knappt halv fyra och det är redan mörkt. (1)
Je n'aime vraiment (définitivement) pas le mois de décembre.
C'est si gris et triste dehors.
Il est à peine trois heures et demie qu'il fait (et c'est) déjà sombre.
2 Deppa inte !
Solen kommer tillbaka någon gång och dagarna blir snart längre och ljusare. (2)
Ne te désole pas !
Le soleil reviendra bien un jour (revient un jour) et les jours seront bientôt (deviennent bientôt) plus longs et plus clairs.
3 Här i Norden har vi bara vintrar, en vit och en grön, som poeten sa. Ici dans le Nord nous n'avons que des hivers,
un blanc et un vert, comme a dit le poète.
4 Struntprat !
Finns det någonting ljuvligare än en härlig svensk sommar ? (3)
Sottises ! Quoi de plus délectable qu'un splendide
été suédois (Y a-t-il plus délectable...) ?
5 Ge mig en minut bara, så hämtar jag mitt fotoalbum.
Jag vill visa dig mina fina naturbilder från i fjol.
Donne-moi seulement une minute que j'aille chercher (alors je vais chercher) mon album de photos. Je veux te montrer mes belles épreuves prises dans la nature (images de nature) (de) l'an dernier.
6 Gärna det !
I brist på sol och grönska i verkligheten kan man alltid drömma med hjälp av fotografier.
Volontiers (cela) ! A défaut de soleil et de verdure dans la réalité,
on peut toujours rêver à l'aide de photographies.
7 Här är det några minnen från en fjällvandring.
Sommaren i Norrland var het.
Mitt på dagen höll vi på att få solsting. (4) (5)
Voici quelques souvenirs d'une randonnée dans les montagnes.
L'été en Norrland était brûlant.
En plein jour, nous étions à la limite de l'insolation (sur le point d'avoir...).
8 Fick ni njuta av midnattssolen där uppe ? (6) Avez-vous pu jouir du soleil de minuit là-haut ?
9 Inte riktigt, eftersom vi var något söder om polcirkeln,
men nätterna var ändå väldigt ljusa. (N 3)
Pas vraiment, puisque nous étions un peu au sud du cercle polaire,
mais les nuits étaient cependant extrêmement claires.
10 Här har vi ett vackert kort ! (7) Voici une belle photo !
11 Jag tog det i våras, när blommorna slog ut vid vår fritidsstuga.
Flyttfåglarna var på väg tillbaka. (8) (9) (10) (N 3)
Je l'ai prise au printemps dernier, lorsque les
fleurs s'ouvraient dans notre résidence secondaire (maisonnette de loisirs).
Les oiseaux migrateurs étaient sur le chemin du retour.
     
12 Jag ser att du har några höstbilder också.
— I höstas fick vi ovanligt mycket frukt, och senhösten var alldeles strålande. (11) (12)
Je vois que tu as aussi quelques images de
l'automne.
— L'automne dernier nous avons eu une exceptionnelle quantité de fruits, et l'arrière-saison (l'automne tardif) a été absolument magnifique.
13 Kanske det.
Men vintern är hopplös, det måste du medge.
Peut-être.
Mais l'hiver est désespérant, tu dois le reconnaître.
14 Säg inte det till barnen ! Och du själv ?
Tycker du inte om att åka skidor ? (13)
Ne dis pas cela aux enfants !
Et toi-même ?
N'aimes-tu pas faire du ski ?

  ÖVNINGAR EXERCICE
1 I december är det grått ute. En décembre il fait (c'est) gris dehors.
2 På våren blir dagarna längre och ljusare. Au printemps, les jours rallongent (deviennent plus longs) et deviennent plus clairs.
3 Vill du se mitt fotoalbum ? Veux-tu voir mon album de photos ?
4 I Norrland är nätterna ljusa på sommaren. En Norrland, les nuits sont claires l'été.
5 Tycker du om att åka skidor ? Est-ce que tu aimes faire du ski ?
6 I höstas var vi på fjällvandring. L'automne dernier nous avons fait une randonnée dans les montagnes.
7 Många barn tycker väldigt mycket om vintern. Beaucoup d'enfants aiment énormément l'hiver.

1 Tycka om : aimer, aimer bien (moins fort que älska).
Observez l'ordre des mois : la particule accentuée om est placée après les deux adverbes.
2 Deppa : verbe familier signifiant être déprimé, se désoler.
L'adjectif correspondant, deppad, est synonyme de deprimerad : déprimé.
3 Struntprat : de strunt, sornettes, âneries et de prat, bavardage.
4 Fjäll-et : montagne. Lapplandsfjällen : les montagnes de Laponie.
5 Hålla på : faillir, être sur le point de, ou, selon le contexte, être en train de, être occupé à..., est un verbe utile à connaître.
6 Uppe : en haut, là-haut (sans mouvement).
Comparez : jag går upp (je monte) et jag är uppe (je suis en haut).
7 Foto ti fotografi, mais aussi bild (image) et kort (carte) peuvent désigner des photos.
Ta kort på någon : prendre quelqu'un en photo.
8 I våras : au printemps dernier (vår-en : le printemps).
9 Slog ut : prétérit de slå ut : éclore, percer, s'ouvrir, s'épanouir (entre autres sens).
10 Fritidsstuga : de fritid (fritid = temps libre, loisir) et stuga (petite maison).
11 I höstas : à l'automne dernier (höst-en : l'automne).
A l'été/hiver dernier : i somras (sommar-en), i vintras (vinter-n).
12 Senhösten : l'adjectif sen veut dire tardif.
Ne le confondez pas avec la forme contractéee de sedan : sen, qui se prononce sènn.
L'adjectif sen se prononce sén.
13 Åka skidor : faire du ski.
Notez l'emploi ici du verbe åka — se déplacer en véhicule (cf. : åka tåg, åka bil, etc.).
   
  p102 (180)