Результатирующие предложения используются, чтобы
идентифицировать итог/результат действия, обстоятельств или качество
действия, описываемого в главном предложении.
Mi canario no canta tanto como yo quisiera.
¿Qué puedo hacer? |
Моя канарейка не поёт так/столько, как бы я хотел.
Что могу сделать? |
Pues déle Vd. esto y ya verá. |
Ну, дайте ей Вы это, и тогда увидим. |
Quería darle las gracias.
Mi canario canta tanto que estamos encantados. |
Хотел бы выразить Вам благодарности.
Моя канарейка поёт столько, что мы в восторге. |
|
|
|
Использование для усиления |
Trabaja tan despacio que nunca termina a tiempo.
|
Работает так медленно, что никогда не завершает вовремя |
= Trabaja muy
despacio. |
= Работает очень медленно. |
|
|
Oraciones consecutivas |
|
a) Tan + Adjetivo / Adverbio +
Que + ... |
так/такое качество, что... |
El piso era tan caro que no pudimos comprarlo. |
Комната была такой дорогой, что не могли купить её. |
Claro, iba tan deprisa que no lo ha visto. |
Да, ехал так быстро, что его не увидел. |
|
|
b) Verbo + Tanto que + ... |
Действие так/столько, что... |
Duerme tanto que luego no tiene tiempo de nada. |
Спит столько, что затем у него нет времени ни на что. |
|
|
c) Tanto, tanta, tantos, tantas + Nombre
+ Que + ... |
Столько... , что ... |
Comió tantos dulces que se puso enfermo. |
Съел столько сладостей, что ему поплохело. |
|
|
Estaba enfermo, y nos daba tanta pena que no pudimos dejarlo en la
carretera. |
Был больной, и нам "так докучал" (пожалели его), что не могли оставить
его на дороге. |