ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

El Arrebato - Poquito a poco

 
Hoy la he vuelto a ver
y me ha mirado como ella solo sabe
como no conozco nada.
Hoy la he vuelto a ver
y me ha sonreído despertándome ilusiones
derramando los te quiero de mi alma.

Сегодня её опять увидел
и на меня посмотрела как только она умеет
как будто ничего не знаю.
Сегодня её опять увидел
и она мне улыбнулась, пробуждая иллюзии
проливая "люблю тебя" из моей души.

Hoy la he vuelto a ver
y he dudado otra vez
si se lo digo o no se lo digo
si espero un poco más o me decido.
Сегодня опять её увидел
и сомневался вновь
сказать ли ей или не сказать
подождать ли ещё немного или решиться
Y dudando, dudando
la duda me ha robado la ocasión
y se me ha ido.

И сомневаясь, сомневаясь,
сомнение у меня украло возможность
и от меня ушла.

Poquito a poco la voy camelando,
poquito a poco la voy demostrando mi amor
ella que sabe que vive en mis sueños
cuando me besa lande
a su cuerpo

Понемножку её ублажаю
по чуть-чуть ей демонстрирую мою любовь
Она чтобы знала, что живёт в моих мечтах
Когда мой поцелуй приземлится на её тело

ay!, ay!, ay!, ay!  
   

Hoy la he vuelto a ver
y va cruzando tan hermosa
que en mis ojos se encendieron mil estrellas.
Hoy mi corazón acompañó hasta mi cara
a los te quiero que el esconde
para que ella los leyera.

Сегодня её опять увидел
и шла "пересекая" такая красивая
что в моих глазах зажглись тысяча звёзд.
Сегодня моё сердце сопроводило вплоть до моего лица
"тебя люблю" которое он (сердце) прячет
чтобы она их прочла.


Rubi 7.3

 
 

Quise que entraras a la cirugía,

Хотел, чтобы ты вошёл бы в хирургию (поработал в отделении хирургии).

para conocer tus habilidades. чтобы узнать твои способности.
   
Te felicito, Alejandro. Поздравляю тебя, Алехандро.
   
Muchas gracias, doctor. Большое спасибо, доктор.
   
Me alegra comprobar, que puedo apoyarme en ti. Меня радует подтвердить, что могу надеяться/опираться на тебя.
   
Doctor, Ud. quiere decir, que... Доктор, Вы хотите сказать, что...
   
Espero, que te conviertas en mi ayudante. Надеюсь, что станешь моим помощником.

Eres un magnifico cirujano .

Ты прекрасный хирург.

   
Muchas gracias, doctor. Большое спасибо, доктор.
   
 
Que pasó con Rubi?

Что случилось с Руби?

   

Terminó conmigo.

Разорвала/завершила со мной,
Porque no tengo dinero, como ya creía. потому что нет денег ("я не держу") денег, как думала.
   
Pues un serio? Т.е. тяжёлый случай?
   
Ah, yo no soy el millonario, А, я не миллионер,
que ella esperaba, Marco. которого она ждала, Марко.
   
O sea que Rubi es muy interesada. Иными словами, Руби "заинтересована".
   
Por supuesto. Разумеется.
Y yo sin dar me cuenta. И я не отдавал ("без отдаю") себе отчёт.
Enamorado como uno estúpido de ella. Влюблённый как глупец в неё.
   
Y no quiero que ser un momento para decirlo a Héctor,

И не хочу, чтобы быть (это был бы) момент сказать это Хектору,

todo lo sucedido. всё произошедшее.
   
Tienes razón.

Ты прав.

Si Rubi está una amiga de su prometida -

Если Руби - подруга его невесты -

si es lo mejor. /да/действительно/ это лучше/лучшее.
   

A rabia conmigo mismo.

Злой на себя.
Porqué yo fue menté que Rubi creyera que yo tenia dinero. Потому что я наврал, чтобы Руби думала бы, что у меня были деньги.
   
Porqué? Почему?
   
Por que yo pueda aclarar le, Потому что я мог объяснить ей,
que no era de la misma clase económica que Héctor.

что я не был того же экономического класса, что Хектор.

Yo debía decirle, que esa escena tan maravillosa junto al lago, la pagó Héctor.

Я должен бы был сказать ей, что эта сцена такая прекрасная, рядом с озером, её оплатил Хектор.

Y que en realidad era para que el la diera el anillo de compromiso a Mari-Bel.

И что на самом деле была для того, чтобы он (ей) дал обручальное кольцо, (для) Мари-Бель.