Una historia de
Yolanda Vargas Dulché |
Повесть от Йоланда Варгас Дульче |
Rubi
01.01 |
Руби |
Esta es Rubi. |
Это - Руби. |
Tan bella como perversa. |
Такая же красивая как и порочная. |
|
|
¿Que mujer no desearía ser bella? |
Какая женщина не хотела бы быть красивой? |
¿Que hombre permanece indiferente ante los
encantos de una mujer hermosa? |
Какой мужик останется безразличным перед
очарованием красивой женщины? |
|
|
¡Pero cuidado! |
Но осторожно!
Предупреждение! |
|
|
A ti, mujer, que te
sirva de ejemplo para evitar que la belleza
física
desvanezca la belleza de tu alma. |
Тебе, женщина, чтобы тебе послужило
примером, чтобы избежать, чтобы телесная красота
затмевала ("разгоняла") красоту твоей души. |
|
|
Y tu, hombre, conoce primero el alma
de la mujer que as de amar. |
И ты, мужик, узнай сначала душу женщины,
которую любишь ("будешь, имеешь чтобы любить"). |
|
|
Paco / Rubi |
Пако и Руби |
- Rubi, esto es para ti. |
Руби, это для тебя |
- Paco, ya lo hemos hablado muchas
veces... |
Пако, уже это обсуждали мы много раз... |
- Yo no estoy pidiendo nada, sólo
que aceptas esta rosa, ¿sí? |
Я тебя ни о чем не прошу, только (чтобы)
возьми (принимаешь) эту розу, ладно? |
- Esta bien, Paco. Pero sólo porque somos amigos. |
Хорошо, Пако. Но только потому что мы
друзья. |
- Sí, sí, claro. Amigos. |
Да, да, ясно. Друзья |
- Adiós. |
Пока. |
- Adiós. |
Пока. |
|
|
|
|
Rubi con la
familia
|
Песня про Руби
|
Es una descarada por ser la más hermosa No tiene casi nada pero le gusta la vida cara Y a mí me gusta ella y sé cuanto me ama Sé que sueña conmigo
pero amanece en otra cama |
Она наглая, чтобы
быть самой красивой У неё нет почти ничего, но ей нравится дорогая
жизнь И мне она нравится, и знаю как меня любит Что мечтает быть со мной,
но просыпается в чужой
постели |
|
El dinero le robó su
corazón Las mentiras le desalmaron el alma Y me duele su dolor
mucho más que su traición Yo nací para quererla aunque se vaya |
Деньги ей украли (обворовали)
сердце Ложь лишила души И я переживаю её боль
гораздо больше чем её
предательство Я родился чтобы любить её, хотя уходит |
|
Mujer
de nadie, mujer de todos,
mujer que mata Mujer que duele, mujer que
entrega
y te arrebata Mujer tan cara, mujer ingrata
Sé que no me olvidaras aunque te vayas Yo sé
que no me olvidaras aunque te vayas |
Женщина ничья, женщина всех,
женщина которая убивает Женщина, от которой
болит, женщина которая бросает
и похищает Женщина такая ценная, женщина
неблагодарная Знаю, что меня не забудешь,
хотя и уходишь Я знаю, что меня не забудешь,
хотя и уходишь |
|
En mi cartera guardo
su foto delatada Es mi mayor fortuna
y mi desdicha la descarada Yo seguiré mi rumba,
el mundo no se acaba Esta vida es muy corta,
te cobra y te paga |
В моём бумажнике храню её фото
носимое Это моё наибольшее богатство,
и моя беда -
дерзкая Я последую моим курсом,
и мир не разрушится Эта жизнь очень короткая,
тебя восстанавливает и
тебе платит |
|