RUSSIAN LANGUAGE
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Russian for English speakers
Song 29

Russian
Русский

English
Английский

Галактика - Последний летний день
+ Красная Площадь - Последний летний день

Last summer day

Тает лето как свеча... И осенняя печаль,
На исходе летних дней, постучалась вдруг ко мне,
Песней я её встречал.

The summer is melting like a candle... And autumn's sadness/grief
at the conclusion ("exiting") of summer days, gave a knock suddenly to me
With a song I met her ("her was meeting")

В этой песне блеск волны... И дыханье тишины,
Ливня шум и вязкий зной, крики чаек над водой,
В этой песне мне слышны...

In this song, glint/glinting of a wave... And breathing of silence,
Noise (Sound, clatter) of downpour and viscous heat, cries of seagulls above the water
I hear in this song ("In this song to me /are hearing/")

Припев:
Август, последний летний день,
Солнце о-у-о-у, дрожит в морской воде.
И дыханье затаив, я гляжу в глаза твои...

Refrain:
August, last summer day,
The Sun, ou, trembles in the sea water
And, with bated breath, I look at your eyes

Время подвести итог...
Как не жаль, всему свой срок,
Пенный след у самых ног, мыслей путанный клубок,
Полстраницы грустных строк...

It's time to draw a summary line...
Even if it's a pity, everything ends ("How-not-pity, to-all it's term(ination)")
Foamy trail right near the feet, confused ball (clew) of thoughts
half a page of sad lines

Припев:
Август, о-у-о-у последний летний день,
Солнце о-у-о-у дрожит в морской воде.
И дыханье затаив, я гляжу в глаза твои... О-у-о-у-о
 

Осень а-а-а-а-а, рубиновый закат,
Осень, печальный взгляд назад.
Капель дробь стучит в стекло,
неужели всё прошло...

Autumn, a ruby sunset,
Autumn, a sad look/looking back/
Shot of (rain)drops thumps into the window/glass,
is it all really over?