Russian for English speakers Song 09 |
Russian |
English Английский |
Владимир Кузьмин - Блеск в её глазах |
Shining (Glittering) in her eyes |
Она пришла как ночь, вернув мой непокой И всё во мне смешалось, гнев, любовь и страх Она взяла аккорд воздушною рукой И я увидел блеск в её глазах. |
She came like a night, bringing back my uneasiness ("not
quiet") |
Так шелест ног меня манящий в небо Как птиц полёт в неведомой дали Сводил с ума той несказанной негой С которой я не чувствовал земли |
So/There (is) rustling (of her) legs, beckoning/attracting into the sky As flying of birds in the unknown far-away-ness Was driving (drove me) crazy by that unspeakable bliss/languor With which I didn't feel ("not felt") the ground |
Держи меня, я отрываюсь снова С моей мечтой нас разделяет только крыльев взмах Там всё не то - таинственно и ново Как чудный блеск в её глазах Блеск в её глазах Блеск в её глазах |
Hold me, I'm breaking out again (one more time) |
Когда луна от нас уходит отдохнуть И звёзды замирают в сонных облаках В кромешной тьме мне освещает путь Отражённый небом блеск в её глазах |
When the moon leaving us for some resting ("from us
coming-off to rest") |
Так шелест ног меня манящий в небо Как птиц полёт в неведомой дали Сводил с ума той несказанной негой С которой я не чувствовал земли Держи меня, я отрываюсь снова С моей мечтой нас разделяет только крыльев взмах Там всё не то таинственно и ново Как чудный блеск в её глазах Блеск в её глазах Блеск в её глазах. |