LE RUSSE 51 |
Russe |
Français Французский |
|
Пятьдесят первый (51-й) урок | ||
УРОК НОМЕР ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН (№51) | ||
Авария | UN ACCIDENT | |
1 | 1 — У вас есть машина? — Какая машина? Стиральная (1)? | 1 — Avez-vous une machine ? — Quelle machine ? (Une machine) à laver ? |
2 | 2 — Да нет... Автомашина! — Автомашина есть. | 2 — Mais non... Une voiture ! — [Une voiture il y a] Oui j’en ai une. |
3 | 3 — Старая или новая? | 3 — Vieille ou neuve ? |
4 | 4 — Старая: я купил её пять лет назад. | 4 — Vieille : je l’ai achetée il y a cinq ans. |
5 | 5 — Вы довольны своей машиной? | 5 — Vous êtes satisfait de votre voiture ? |
6 | 6 —-До аварии всё было хорошо, а сейчас не очень; | 6 — Jusqu’à l’accident tout allait bien, mais maintenant guère; |
7 | 7 тормоза (2) плохо работают (3), дверца (4) плохо закрывается. | 7 les freins marchent [travaillent] mal, la portière se ferme mal. |
8 | 8 — Так у вас была авария? Когда? | 8 — Ainsi vous avez eu un accident? Quand? |
9 | 9 — Недавно. Какой-то пешеход (5) неправильно переходил улицу, | 9 — Récemment. Un piéton traversait [incorrectement] mal la rue. |
10 | 10 чтобы на него не наехать (6), я резко повернул в сторону и наехал на другую машину. | 10 Pour ne pas aller sur lui, j’ai tourné brusquement [dans] de côté et ai heurté une autre voiture. |
11 | 11 — Кто-нибудь при этом пострадал (7)? | 11 — Quelqu’un a-t-il souffert avec cela? |
12 | 12 — К счастью, никто не пострадал: скорость была небольшая, и удар был не сильный. | 12 — Heureusement personne n’a souffert : la vitesse n’était pas grande et le coup n’était pas fort. |
13 | 13 — Но ваша машина всё-таки пострадала? | 13 — Mais votre voiture a tout-de-même souffert ? |
14 | 14 - Да, мне пришлось (8) ремонтировать обе машины: свою и чужую. | 14 — Oui, il m’a fallu (ou j’ai été obligé) de (faire) réparer les deux voitures : la mienne et-[l’étrangère] celle de l’autre. |
15 | 15 Доволен, довольна, довольны (чем?) машиной. | 15 Satisfait, satisfaite, satisfaits (de quoi ?) de la voiture. |
16 | 16 Чтобы не наехать на пешехода. | 16 Pour ne pas heurter un piéton. |
17 Мне (ему, ей) пришлось; машина пострадала. | 17 J’(il, elle)ai été obligé ou j’ai dû... (+ infinitif); la voiture a souffert. | |
УПРАЖНЕНИЕ |
||
1 | — 1 Какая у вас машина? — У меня новая машина. | — 1 Quelle voiture avez-vous ? — J’ai une voiture neuve. |
2 | — 2 Я очень доволен своей квартирой. | — 2 Je suis très satisfait de mon appartement. |
3 | — 3 Чтобы не опоздать на поезд, он взял такси. | — 3 Pour ne pas être en retard au train, il a pris un taxi. |
4 | —4 Ей пришлось в воскресенье пойти на работу. | — 4 Elle a dû aller dimanche au travail. |
5 | — 5 Надо обязательно отремонтировать стиральную машину. | — 5 II faut absolument réparer la machine à laver. |
6 | — 6 Автобус пострадал во время аварии. | — 6 L’autobus a souffert pendant l’accident. |
7 | — 7 Дверь этой комнаты плохо закрывается. | — 7 La porte de cette chambre ferme mal. |
8 | — 8 Вы неправильно написали это слово. | — 8 Vous avez mal écrit ce mot. |
9 | — 9 К счастью, это была лёгкая авария. | — 9 Heureusement c’était un léger accident. |
10 Машина шла с большой скоростью. | — 10 La voiture allait avec une grande vitesse. | |
ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ | EXERCICE SUPPLÉMENTAIRE | |
(Le présent de verbes). — 1 Вы говорите по-русски? -— Да, говорю, и мой товарищ тоже говорит по-русски. |
— 1 Vous parlez russe ? — Oui, je parle et mon camarade aussi parle russe. | |
— 2 Вы всё понимаете? — Да, я почти всё понимаю. А ваши товарищи? — Я думаю, что они не всё понимают. | — 2 Vous comprenez tout ? — Oui, je [presque tout] comprends presque tout. Et vos camarades ? — Je pense qu’ils [pas tout] ne comprennent pas tout. | |
— 3 Где вы работаете? — Я не работаю, я учусь. |
— 3 Où travaillez-vous ? — Je ne travaille pas, je fais mes études (mot-à-mot : j’étudie, j’apprends — après ч, ж, ш, щ — Ю est impossible et est remplacé par y). |
|
— 4 Что вы делаете сегодня вечером? — Я иду на концерт. | — 4 Que faites-vous [aujourd'hui soir] ce soir ? — Je vais [sur] à un concert. | |
— 5 Машина идёт на большой скорости. | — 5 La voiture [va] marche [sur] à une grande vitesse. |
|
— 6 Пешеход неправильно переходит улицу. | — 6 Le piéton [incorrectement] traverse mal la rue. | |
— 7 Кто хочет пойти со мной в кино? — Я хочу. Мы все хотим. | — 7 Qui veut aller avec moi au cinéma ? — [Je veux] Moi. Nous tous [voulons]. — | |
— 8 На каком языке они говорят? —• Я не слышу. Кажется, они говорят по-русски, а может быть по-французски. | 8 [Sur] En quelle langue parlent-ils ? — Je n’entends pas. Il semble, ils parlent russe, mais peut-être français. | |
— 9 Вы часто смотрите телевизор? — Нет, не очень часто; мои соседи смотрят чаще. | 9 Vous [souvent] regardez souvent [le téléviseur] la télévision ? — Non, pas très souvent, mes voisins (pluriel irrégulier de сосед) (la) regardent plus souvent. |
|