RUSSIAN LANGUAGE
ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

LE RUSSE 43

 

Russe
Русский

Français
Французский
  Сорок третий (43-й) урок  
  УРОК НОМЕР СОРОК ТРИ (№43)  
     
  Семь дней (1) недели LES 7 JOURS DE LA SEMAINE
     
1 Как называются по-русски семь дней недели? 1 — Comment s’appellent en russe les sept jours de la semaine ?
2 2 — Воскресенье, понедельник, вторник, среда... 2 — Dimanche, lundi, mardi, mercredi...
3 3 — Постойте, не всё сразу (2), а то я не запомню. 3 — [Restez-un peu] Halte, pas tout d’un seul coup, sinon je ne retiendrai pas.
4 4 — Скажем, сегодня (3) воскресенье, день отдыха. 4 — Disons, aujourd’hui dimanche, jour de repos.
5 5 Завтра понедельник, начинается рабочая неделя (4). 5 Demain lundi, [se] commence la semaine de travail.
6 6 Послезавтра вторник, второй день рабочей недели. 6 Après-demain mardi, le 2' jour de la semaine de travail.
7 7 — Потом среда... как запомнить среду? 7 — Ensuite mercredi... comment retenir mercredi ?
8 8 — Вот как среда — это середина (5) недели: 8 — Voilà comment : mercredi, c’est le milieu de la semaine :
9 9 три дня до среды, и три дня после. 9 trois jours jusqu’à mercredi, et trois jours après.
10 10 — Отлично; а четверг, четвёртый день? 10 — Excellent; et jeudi, le 4e jour ?
11 11 — Так. И пятница, пятый день. Очень просто. 11 — [Ainsi] C’est çà. Et vendredi, le 5“ jour. Très simple.
12 12 — Нам остаётся только суббота (6). 12 — (Il) nous reste seulement samedi.
13 13 Это легко можно запомнить: 13 — [Cela] Facilement on peut retenir cela :
14 14 в субботу не надо идти на работу. 14 samedi il ne faut pas aller au travail.
15 15 — Давайте повторим: воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота. Вот и всё! 15 [Donnez répétons] Répétons : Dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi. Voilà tout [Voilà et tout] !
     
 

УПРАЖНЕНИЕ

EXERCICE
1 — 1 Что вы делаете в воскресенье? — Ничего не делаю, отдыхаю: воскресенье — это день отдыха. — 1 Que faites-vous dimanche ? — (Je) ne fais rien [rien ne fais], (je) (me) repose : dimanche, c’est le jour de repos.
2 — 2 Понедельник — день тяжёлый: надо вставать рано и идти на работу. — 2 Le lundi est un jour pénible : il faut se lever (imperfectif pour indiquer la répétition : chaque lundi) tôt et aller au travail.
3 — 3 Во вторник у меня деловое свидание (1). — 3 Mardi j’ai un rendez-vous d’affaire.
4 — 4 В среду вечером мы идём в театр. — 4 Mercredi soir nous allons [dans] au théâtre.
5 — 5 В четверг я иду к врачу (2). — 5 Jeudi je vais chez le médecin.
6 — 6 В пятницу утром меня не будет дома. — 6 Vendredi matin [de moi ne sera pas à la maison] je ne serai pas à la maison.
7 — 7 В субботу я еду на дачу. Мы тоже в субботу едем за город. — 7 Samedi je vais (pas à pied, évidemment !) à la « datcha ». Nous aussi samedi allons [derrière, au-delà de la ville] à la campagne.
     
  ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ EXERCICE SUPPLÉMENTAIRE
  — 1 Это ваша машина? — Нет, у меня нет машины (gén.). — 1 C’est votre voiture ? — Non je n’ai pas de voiture.
  — 2 Куда он пошёл? — Он пошёл к машине [dat.). — 2 Où est-il allé ? — Il est allé vers (sa) voiture.
  — 3 Вы купили новую машину? (асс.). — Да, это новая модель. Вам нравится? — 3 Vous avez acheté une nouvelle voiture ? — Oui, c'est un nouveau modèle (féminin en russe). (Elle) vous plaît ?
  — 4 Сколько вы заплатили за машину? (асс.). — Очень дорого, но она мне понравилась.  4 Combien avez-vous payé [pour] (votre) voiture ? — Très cher, mais elle m’a plu (perfectif).
  — 5 Вы умеете управлять машиной? (instr.). — 5 Vous savez conduire [diriger] une voiture ?
  — Да, но не очень хорошо: я только недавно сдал экзамен. — Oui, mais pas très bien : [je seulement ne il y a longtemps passé l’examen] je n’ai passé l’examen qu’il y a peu de temps (недавно : il y a peu de temps, récemment).
  — 6 Вы приехали на машине или без? (lос.). 6 Vous êtes venu [sur] en voiture ou sans ?