LE RUSSE 34 |
Russe |
Français Французский |
|
Тридцать четвёртый (34-й) урок | ||
УРОК НОМЕР ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ (№34) | ||
Извините, я иностранец... | EXCUSEZ-(MOI), JE SUIS ÉTRANGER... | |
1 | 1 — Скажите, пожалуйста, как мне попасть в центр (1 ), на Красную площадь? | 1 — Dites, s’il vous plaît, comment [à moi se rendre] puis-je me rendre dans le centre, [sur] à la place Rouge ? |
2 | 2 — Извините, я иностранец и не могу вам сказать. | 2 — Excusez, je suis étranger et ne puis vous (le) dire. |
3 | 3 — Откуда вы? — Я из Франции (2). | 3 — D’où (êtes)-vous ? — Je (suis) de France. |
4 | 4 — Вы давно приехали? | 4 — Vous êtes arrivé il y a longtemps ? |
5 | 5 — Нет, я только-что (3) приехал и ещё ничего здесь не знаю. | 5 — Non, je [seulement — que suis arrivé] viens d’arriver et ne connais rien encore ici [rien ici encore ne connais]. |
6 | 6 — Где вы остановились (4) ? — В гостинице «Украина». | 6 — Où vous êtes-vous arrêté ? — A l’hôtel « Ukraine ». |
7 | 7 — Вам нравится (5) Москва? — Да, нравится. | 7 — [Vous plaît Moscou] Est-ce que Moscou vous plaît ? — Oui, (elle me) plaît. |
8 | 8 — Вы надолго в Москве? — На один месяц. | 8 — Vous (êtes) pour longtemps à Moscou ? — Pour un mois. |
9 | 9 — Обязательно сходите (6) в Третьяковскую галерею. | 9 — Obligatoirement faites un tour à la galerie Tretiakovski. |
10 | 10 — Спасибо за совет. Я обязательно схожу туда. | 10 — Merci pour le conseil. J’irai faire un tour obligatoirement là-bas. |
11 | 11 — Вы прекрасно говорите по-русски. Где и как вы изучали русский язык? | 11 — Vous parlez magnifiquement russe. Où et comment avez-vous étudié le russe [la langue russe] ? |
12 | 12 — Я изучал русский язык в Париже, по методу «Ассимиль». Это очень хороший метод. | 12 — J’ai étudié le russe à Paris, selon la méthode « Assimil », C’est une très bonne méthode. |
13 | 13 Попасть; иностранец; откуда. | 13 Se rendre; étranger; d’où. |
14 | 14 Приехать; я приехал; вы приехали. | 14 Arriver (autrement qu’à pied); je suis arrivé; vous êtes arrivé. |
15 | 15 Обязательно; сходите; я схожу. | 15 Obligatoirement; allez faire un tour; j’irai faire un tour, je ferai un tour. |
16 | 16 Надолго; прекрасно; по методу. | 16 Pour longtemps; magnifiquement; d’après, selon la méthode. |
УПРАЖНЕНИЕ |
EXERCICE | |
1 | — 1 Вы можете мне сказать, как попасть на Красную площадь? | — 1 Vous pouvez me dire comme se rendre (verbe non pronominal en russe) à [sur] la place Rouge ? |
2 | — 2 Вы иностранец? — Да, я из США [ïa is scha] | 2 Vous (êtes) étranger ? — Oui, je (suis) des U.S.A. |
3 | 3 Где вы остановились? — В гостинице «Россия». | 3 Où vous êtes-vous arrêté ? — A l’hôtel « Russie ». |
4 | — 4 Вам нравится эта книга? — Не очень. | — 4 (II) vous plait ce livre ? — [Pas très] guère. |
5 | — 5 Вы давно в Москве? — Нет, недавно. | — 5 Vous êtes depuis longtemps à Moscou ? — Non (il n’y a) pas longtemps. |
ДОБАВОЧНОЕ УПРАЖНЕНИЕ | EXERCICE SUPPLÉMENTAIRE | |
(Locatif). — 1 Где вы изучали русский язык? -— Во Франции. | — 1 Où avez-vous étudié le russe ? — En France. | |
— 2 Какой у вас был учебник? — Ассимиль. | — 2 Quel manuel aviez-vous ? — Assimil. | |
— 3 Это хороший метод? — Да, мне он нравится. | — 3 C’est une bonne méthode ? — Oui, elle me plaît. | |
— 4 Откуда вы приехали? — Я приехал из Парижа. | — 4 D’où venez-vous [êtes arrivé] ? — Jé viens [suis arrivé] de Paris. | |
— 5 Где вы живёте? — Я живу в Париже. | — 5 Où habitez-vous ? — J’habite à Paris. | |
— 6 Вы были в Ленинграде? — Нет, ещё не был. | — 6 Avez-vous été à Leningrad ? — Non, [encore pas étais] pas encore. | |
— А в Москве? — В Москве я был. | — Et à Moscou ? — A Moscou j’ai été. |
|