| Română | Romain | |
|
LECŢIA A DOUĂZECI ŞI PATRA |
VINGT-QUATRIÈME LEÇON | |
| Nimic nou ! | Rien [de] nouveau ! | |
| 1 | Bună ziua, vecine ! Ce mai e nou ? | Bonjour, voisin ! Qu'est qu'il y a [de] nouveau ? |
| 2 | în sfîrşit, o zi frumoasă, nu-i aşa ? | Enfin, une belle journée, n'est-ce pas ? |
| 3 | Da, nu-i un nor pe cer şi la soare e cald. Altfel, nimic nou... |
Oui, il n'y a pas un nuage dans le
ciel (sur ciel) et au soleil il fait (est) chaud. Autrement, rien [de] nouveau... |
| 4 | Au zis la radio că toată săptămîna avem timp frumos, | Ils ont dit à [la] radio que nous aurons (avons) [du] beau temps toute la semaine, |
| 5 | de luni pînă duminică, cel puţin. Numai să ţină ! (1) |
du (de) lundi jusqu'au (à) samedi,
au moins. Pourvu (Seulement) que cela tienne ! |
| 6 | Ah ! Ce bine-i la ţară ! Verdeaţă, aer curat, linişte... (2) |
Ah ! Qu'on est (Qu'il est) bien à
[la] campagne ! [De la] verdure, [de l']air pur (propre), [du) silence... |
| 7 | Viaţă fără griji, nu se întîmplă niciodată nimic... | Vie sans soucis, il ne se passe jamais rien... |
| 8 | Fiindcă veni vorba, vecine, îmi pare rău (3)(4) | A propos, voisin, je regrette |
| 9 | că trebuie să-ţi dau o veste proastă : | de devoir (que je dois) vous apprendre (donner) une mauvaise nouvelle : |
| 10 |
una din gîştele mele a intrat în grădina dumitale (5) (6) |
une de mes oies est entrée dans votre jardin |
| 11 | şi ţi-a stricat toţi trandafirii ! | et vous a abîmé toutes les roses ! |
| 12 | Nu-i nimic ! Clinele meu a omorît gîsca ! | [Ce] n'est rien ! Mon chien a tué l'oie ! |
| 13 |
Atîta pagubă ! Fata mea a călcat cu maşina cîinele dumitale ! (7) |
Tant pis (Tant dégât) ! Ma fille a écrasé votre chien avec la voiture ! |
| 14 | Fleacuri! Fiul meu a fugit azi noapte cu fata dumitale ! | Bagatelles ! Mon fils s'est enfui (a fui) cette nuit (aujourd'hui nuit) avec votre fille ! |
| EXERCIŢII | EXERCICE | |
| 1 | Sînt ocupat toată săptămîna, cel puţin pînă sîmbătă. | Je suis occupé toute la semaine, au moins jusqu'à samedi. |
| 2 | Duminică trebuie să mergem la teatrul de păpuşi cu băieţii. | Dimanche nous devons aller au théâtre de marionnettes avec les garçons. |
| 3 | în fiecare week-end mergem la bunicii mei, la ţară. | Chaque week-end nous allons chez mes grands-parents, à la campagne. |
| 4 | în oraşul ăsta nu se întîmplă niciodată nimic, cu-atît mai bine ! | Dans cette ville il ne se passe jamais rien, tant mieux ! |
| 5 | Maşina mea e mult prea mică pentru noi; nu e loc pentru toţi ! | Ma voiture est beaucoup trop petite pour nous ; il n'y a pas de place pour tous l |
| 1 |
De luni pînă duminică... il y a
encore quelques jours, que voici : marţi, miercuri, joi,
vineri, sîmbătă. |
| 2 |
Nous savons depuis longtemps que ţara
est le pays, mais Ia ţară veut dire "à la campagne" : |
| 3 |
Fiindcă veni vorba, littér. "Puisque vînt la
parole", n'est qu'une manière traditionnelle de dire apropo... |
| 4 |
îmi pare rău, Je regrette, je
suis navré, est bien sûr le contraire de |
| 5 | A intrat : l'auxiliaire du passé composé est toujours a avea ; sur le a à la place de are voir N. 2. |
| 6 |
Grădina dumitale et non pas
grădina ta ou grădina dumneavoastră ; |
| 7 | Cu maşina : à la différence
des autres prépositions, cu admet un nom avec article défini, comme les prépositions françaises : Scriu cu mîna, J'écris à (avec) la main, Mă cert cu preşedintele, Je me dispute avec le président. |
| p53 |
