|
Português brasileiro |
Brésilien |
|
SEGUNDA (2a) AULA |
DEUXIÈME LEÇON |
|
Brasília |
Brasilia |
|
|
|
1 |
A comida do vizinho é gostosa. (1) |
La nourriture du voisin est
délicieuse, |
2 |
A filha do vizinho é velha. |
La fille du voisin est vieille. |
3 |
Brasília é a capital do Brasil. |
Brasilia est la capitale du Brésil. |
4 |
Qual é a capital do Brasil ? (2) |
Quelle est la capitale du Brésil ? |
5 |
Brasília é a nova capital. |
Brasilia est la nouvelle capitale. |
6 |
O espelho da sala é quadrado. |
Le miroir du salon est carré. |
7 |
A senhora é brasileira ? (3) |
Madame (La dame), vous êtes (est)
brésilienne ? |
8 |
Não, sou francesa. |
Non, [je] suis française. |
9 |
Qual é o nome do senhor ? |
Quel est (le) votre nom, (du)
Monsieur ? |
10 |
Eu, Pedro, sou carioca. (4) |
Moi (je), Pierre, [je] suis carioca. |
11 |
0 cruzeiro* é a moeda nacional. (5) |
Le cruzeiro est la monnaie
nationale. |
12 |
Qual é o dinheiro brasileiro ? |
Quel est l'argent brésilien ? |
|
EXERCÍCIO |
EXERCICE |
1 |
Como é a comida brasileira ? |
Comment est la nourriture
brésilienne ? |
2 |
A sala da casa é quadrada. |
Le salon de la maison est carré. |
3 |
O nome do vizinho é Pedro . |
Le nom du voisin est Pierre. |
4 |
O espelho é novo . |
Le miroir est neuf (nouveau). |
5 |
A senhora é carioca ? |
Madame, vous êtes carioca ? |
6 |
A moeda nacional é o cruzeiro.
|
La monnaie nationale est le
cruzeiro. |
7 |
Qual é a capital ? Brasília ? |
Quelle est la capitale ? Brasilia ? |
1 |
La forme inho se retrouve
sans arrêt dans la langue brésilienne ;
familiarisez-vous doucement avec elle pour le moment, prononcez un peu
comme biniou avec un i plus nasal,
ex : o vizinho |
2 |
Do = de + o (de + le = du). |
3 |
A senhora et o senhor
: c'est une façon de dire "vous" à un adulte, ou à toute autre personne
inspirant un certain respect (La Madame = Madame ... vous), o senhor
: le monsieur= (Monsieur ... vous ...). |
4 |
Le "carioca" est l'habitant de Rio
de Janeiro. |
5 |
"Nacional" désigne au Brésil
tout ce qui est brésilien. |
|
(*) Il faut noter que depuis
Février/Mars 1986, le Gouvernement Brésilien a choisi une nouvelle
monnaie : le Cruzado (Pron. : Krouzadou) valant 1000 Cruzeiros et
divisé en 100 Centavos |
|
Respectez l'accent tonique ;
amusez-vous à faire pour cela ce petit jeu : prononcez très fort les
syllabes toniques (caractères gras) et très peu les autres; bientôt ce
rythme deviendra naturel ... alors ... entrez dans le rythme brésilien . |