Gato Fedorento - RAP dos Matarruanos | ВИДЕО |
Olá Mas qué isto? Vai Gervásio, Vai Gervásio Vai Gervásio, Vai Gervásio, vai Tu vais assim, ouve bem que eu vou dizer-te como é que é É mais ou menos desta maneira Vai Gervásio, são os teus anos Vai-se cantar o RAP dos Matarruanos (Ai sim?) (Mostra aos meninos da cidade como é que isto se faz) |
Привет Но что это? Давай, Gervásio Вперёд, Gervásio Давай так, слушай хорошо что я тебе скажу, что и как Это более-менее так Вперёд, Gervásio, вот твои друзья Вперёд, пой РЭП убийственных крестьян (Вот как?) (Показывает парням в городе, как и что это делается) |
Vou buscar a minha dama, na minha viatura A vida não pode ser só AGRICULTURA |
Иду искать мою даму на моей телеге Жизнь не может быть лишь Фермерство |
Também tenho direito, ao meu divertimento Eu não sou um jumento DE CARGA |
Также имею право и моё развлечение Я не осёл тяговой |
Deslarga a minha dama Se não queres levar com a sachola NA TOLA |
Сгрузи мою даму Если не хочешь тянуть тяпкой как дурак |
Quando chego a casa dela Já estou cheio de fé E ela sai para fora e diz-me assim "Mé mééé!" |
Когда прихожу к ней домой Уже полон веры И она выходит, чтобы сказать так "Мээ" |
Eu nasci numa aldeia não foi na cidade Aqui há muita con... SANGUINIDADE |
Я родился в деревне не в городе Тут есть много с кровью |
Eu sei que a minha tia Também é minha irmã Mas não é por isso Que eu sou maluco, HÃ? |
Я знаю, кто моя тётя она же моя сестра Но на поэтому я лунатик, а? |
Eu tenho uma ovelha E ela não me foge Aliás, foi assim Que eu lhe peguei a BRUCELOSE |
У меня есть овечка И она меня не отвергает Именно, было так Что я поймал её в брокколи |
Gado Bovino TUDO BEM! |
Скот бычий Всё ОК |
Gado Caprino NADA CONTRA! |
Скот козлиный Ничего против |
Gado Suíno SIM SENHOR! |
Скот свинной Да, синьор |
Mas... É com a minha ovelha Que eu quero estar fachavor |
И... Это с моей овечкой Что я хочу зажигать |
Namoro com uma ovelha Que a todos faz inveja Esta que aqui vedes Foi Miss... OLIBEJA |
Влюбляюсь в овечку И все завидуют И тут видишь Была Мисс Овечька |
Ela é a minha ovelha E eu sou o seu carneiro Mandei-a pra Lisboa Tirar a lã por dinheiro |
Она - моя овечка и я её баранчик Отправляю её в Лиссабон Чесать её шерсть за деньги |
Chega a fazer tosquia Quatro vezes ao dia Em troca de uma boa MAQUIA E de uma mancheia de feno Ela é o meu veneno |
Приходит делать стрижку Четыре раза в день В обмен на хорошие денежки И за пучок сена она мой яд |
Por isso Não faças pouco De quem é louco DE AMOR Por um mamífero ruminante que me dá beijos E ainda QUEIJOS Se eu a ordenhar como deve ser Nas tetinhas |
Поэтому, Не делай мало С тем, кто сумасшедший от любви К одному млекопитающему жвачному кто мне даёт поцелуи И иногда сыр Я знаю, как управляться как надо с титьками |
Por isso cuidado Com o que vais dizer Porque eu não gosto dos teus chistes, OUVISTES? |
Поэтому внимание С тем, что собираешься сказать Потому что мне не нравятся твои шуточки Слышишь? |
(Eu também quero estar com a tua
ovelha, pode ser?) (Logo à noite?) |
(Я тоже хочу быть с твоей овечкой, можно?) (Следующей ночью?) |