ÂÎÉÄÈÒÅ, ×ÒÎÁÛ ÍÀ×ÀÒÜ ÎÁÓ×ÅÍÈÅ Ñ ÀÓÄÈÎ-ÇÀÏÈÑÜÞ

102 Nederlands Néerlandais
  ZEVENENDERTIGSTE (37ste) LES. Leçon 37
  Geld bij de hand overal in Europa De l'argent sous la main partout en Europe
     
1 Het Eurocheque systeem is de eenvoud zelf : met een kaart en een chequeboekje (1) gaat alles veel vlotter binnen en buiten het eigen land. Le système d'Eurochèque est la simplicité même : avec une carte et un carnet de chèques tout va beaucoup plus facilement à l'intérieur et à l'extérieur de son (du) propre pays.
2

De Eurochequekaart waarborgt (2) de handelaars dat de cheques uitbetaald worden. Ze mogen evenwel een bepaald bedrag (voor België 5000 BF) niet overschrijden.

La carte Eurochèque garantit aux commerçants que les chèques seront payés. Ils ne peuvent toutefois pas dépasser un montant déterminé (pour la Belgique 5000 FB).
3 Op vertoon van de Eurochequekaart kan men tot 5000 BF per cheque opvragen in elk kantoor (3) van de financiële instellingen met het Eurochequekenteken. Sur présentation de la carte Eurochèque on peut retirer jusqu'à 5000 FB par chèque dans toutes les agences des institutions financières qui ont (avec) le signe (caractéristique) Eurochèque.
4 In de kantoren van de bank waarbij men een rekening heeft, brengen deze geldopvragingen geen kosten mee.

Dans les agences (succursales) de la banque où on a un compte, ces retraits d'argent n'entraînent pas de frais.

5 In andere financiële Instellingen wordt een kleine som aangerekend voor administratiekosten. Dans d'autres institutions financières, une petite somme est portée en compte pour (les) frais d'administration.
6 De kaart geeft ook automatisch recht op een zeker krediet. La carte donne aussi automatiquement droit à un certain crédit.
7 Dat kan van pas (4) komen om onvoorziene kosten te betalen of wanneer men eens niet bij kas is. Cela peut venir à point pour payer des frais imprévus ou quand (une fois) on n'est pas en fonds.
8 De rekening mag echter niet doorlopend (5) in de rode cijfers staan : ten minste (6) om de 3 maanden moet ze aangezuiverd worden. Le compte ne peut cependant pas être continuellement débiteur (dans les chiffres rouges) : au moins une fois tous les trois mois il doit être apuré.
9 Bij wijze van vergoeding int de bank interest over de periode gedurende welke (N2) de cliënt van dit geld gebruik maakt. En guise de dédommagement, la banque perçoit {un) intérêt pour (sur) la période pendant laquelle le client emploie (fait usage de) cet argent.
10 De meeste financiële instellingen van 39 landen in Europa en het Middellandse-Zeegebied passen het Eurochequesysteem toe. La plupart des institutions financières de 39 pays d'Europe et du bassin méditerranéen appliquent le système Eurochèque.
11 Het is mogelijk aankopen, hotel- en restaurant-rekeningen met cheques te betalen in het Groothertogdom Luxemburg, de Duitse Bondsrepubliek, Nederland, Finland en Frankrijk.
En binnenkort ook in een aantal andere landen.
Il est possible de payer des achats, des notes d'hôtel et de restaurant par (avec des) chèques au Grand Duché de Luxembourg, en République fédérale allemande, aux Pays-Bas, en Finlande et en France.
Et bientôt aussi dans un (certain) nombre d'autres pays.
12 Hoe eenvoudig het kaartje ook moge (N3) zijn, het is (7) beter niet met vuur te spelen. Aussi simple que la carte puisse être, il est cependant préférable (mieux) de ne pas jouer avec (le) feu.
13 Het is aan te raden nooit te veel cheques op zak (8) te hebben en in geen geval de Eurochequekaart en het chequeboekje samen in de portefeuille. Il est à conseiller de ne jamais avoir trop de chèques sur soi (en poche) et en aucun cas, la carte Eurochèque et le carnet de chèques ensemble dans le portefeuille.
14 Bij verlies of diefstal zou de handtekening van de houder gemakkelijk kunnen worden nagemaakt. En cas de (par) perte ou de vol, la signature du porteur pourrait facilement être jmitée.
  (Uit : De bank en haar geschiedenis uitgegeven dor de Bank Brussel Lambert)  

  OEFENING EXERCICE
  De zichtrekening. Le compte à vue.
1 Wat levert een zicht-rekening bij de bank op ? Que procure un comptée vue à la banque ?
2 In de eerste plaats een kleine interest (nochtans is die rekening voor 100 % -honderd procent - beschikbaar).

En premier lieu un petit intérêt (cependant ce compte est disponible à (pour) cent pour cent.

3 Vervolgens veiligheid : het is altijd voorzichtiger zijn geld bij de bank te hebben dan onder een stapel linnen. Ensuite (la) sécurité : il est toujours plus prudent d'avoir son argent à la banque que sous une pile de linge.
4 Bovendien bewijst de zichtrekening kosteloos een aantal diensten , zoals geld ontvangen en uitgeven. En outre, le compte à vue rend gratuitement (un) nombre de services, tels que recevoir et dépenser de l'argent.
5 Het salaris bij voorbeeld : voor de werknemer zowel als voor de baas Is het veel eenvoudiger als het op een zichtrekening gestort wordt. Le salaire, par exemple : pour le salarié aussi bien que pour le patron, c'est (il est) beaucoup plus simple quand il est versé à un compte à vue.
6 En dat geldt ook voor om 't even welke storting die voor u bestemd is. Et cela est valable (vaut) aussi pour n'importe quel versement qui vous est destiné.
7 Ook de eigen betalingen kan men best op dezelfde manier regelen : men vult een overschrijvingsopdracht in en geeft ze af of zendt ze aan de bank. On peut aussi très bien (le mieux) régjer ses (les) propres paiements de la même manière : on remplit un ordre de virement et on le donne ou l'envoie à la banque.
8 De betaling zal dadelijk uitgevoerd worden. Le paiement sera effectué immédiatement.
9 Met een zichtrekening zijn de bankbiljetten beveiligd tegen verlies, diefstal of brand.

Avec un compte à vue, les billets de banque sont à l'abri (en sécurité) de la perte, du vol ou de l'incendie.

10 Men behoudt slechts aan baar geld wat men dagelijks nodig heeft. On conserve seulement en argent liquide ce dont on a besoin quotidiennement.
11 In elk geval, welke financiële verrichting er ook met een zichtrekening uitgevoerd wordt, de volgende dag al ontvangt de cliënt een uittreksel van zijn rekening dat hem in staat stelt zijn boekhouding nauwkeurig bij te houden. En tout cas, quelle que soit l'opération financière effectuée avec un compte à vue, le lendemain déjà le client reçoit un extrait de son compte qui lui permet (le met à même) de tenir sa comptabilité soigneusement à jour.
  (Uit : De bank en haar geschiedenis)  

NOTES
(1) De postrekening / de girorekening : le compte de chèques postaux.
Ik heb die som op uw rekening gegireerd. J'ai viré cette somme à votre compte.
De overschijving : le virement.
Op welke rekening hebt u dat gestort ? A quel compte avez-vous versé cela ?
De storting : le versement.

(2) Kunnen ze waarborgen geven ? Peuvent-ils donner des garanties ?
Ik sta er borg voor. Je m'en porte garant.

(3) Agence Renault : agentschap van Renault.
Agence de placement : plaatsingskantoor.
Agence de voyage : reisbureau.

(4) Dat komt van pas. Cela tombe à pic, arrive au bon moment.
Aussi : dat komt te pas.
Te pas en te onpas : à tort et à travers.

(5) Een doorlopend verhaal : un récit suivi.
Een doorlopende voorstelling : une représentation permanente.

(6) Ne pas confondre : ten minste (deux mots - ze blijven ten minste twee weken : Ils restent au moins deux semaines)
et tenminste (un mot - ik vertrek niet, tenminste niet dadelijk : Je ne pars pas, du moins pas immédiatement)

(7) Quand la subordonnée en tête de la phrase, commence par "hoe +adjectif", il n'y a pas inversion dans la principale qui suit
Hoe verstanding hij ook is, hij maakt ook vergissingen. Aussi intelligent qu'il soit, il fait aussi des erreurs.

(8) Op zak = bij zich : sur soi.
Ik heb geen geld op zak /bij mij : je n'ai pas d'argent sur moi.