ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



Danny de Munk - Mijn meissie
Голландский вариант "Моя девчонка"

 Урок 31

Danny de Munk - Mijn meissie

Моя девчонка

Mein Mädchen

Ik zag je in de disco
Een hele toffe chick
Je bent verschrikkelijk sexy
En drinkt alleen maar prik
Je hebt een hoop aanbidders
Allemaal dol op jou
Oh moppie van mijn dromen
Voor mij ben jij de vrouw
Wanneer ik naar je toe ga
En vraag zeg ben je vrij?
Dan kijk je in mijn ogen
Zegt nee maar lacht naar mij
Je maakt me zo onzeker wil
Je nou wel of niet
Of durf je het niet te zeggen als
Iedereen ons ziet

Я увидел тебя на дискотеке
Одна весьма клёвая девчонка
Ты жутко секси
И пьёшь только однако "укол"
У тебя куча поклонников
Все без ума от тебя
О девчонка моих мечтаний
Для меня ты - женщина
Когда я к тебе иду
И спрашиваю, "скажи ты свободна"?
Тогда смотришь ты в мои глаза
Говоришь нет, но улыбаешься мне
Ты делаешь меня таким неуверенным
Ты сейчас (ну) "ага" или "нет"
Или не осмеливаешься ты сказать, когда
все на нас смотрят

Ich sah dich in der Disco
Eine ganze kühle chick
Du bist furchtbar sexy
Und trinkst nur prick
Du hast eine Menge von Verehrers
Alle bete dich an
Oh moppie meiner Träume
Für mich bist du die Frau
Wenn ich zu dir gehen
Und ich frage dich,
"sag, bist du frei?"
Dann schauen Sie in meine Augen
Sagst nein, aber lächelst mich an
Du machst mich so unsicher will
Du bist jetzt ja oder nicht
Oder wagst du es nicht zu sagen, als
Jeder sieht uns

     

Refrein
Je ogen zacht en glanzend ,
Je haren lang en blond ,
Je lijf zo slank en soepel,
Je verleidelijke mond,
Je lange zwarte wimpers ,
Je handen sterk maar fijn ,
Ik wou dat jij voor altijd
Mijn meissie wilde zijn.

Припев
Твои глаза нежные и сверкающие
Твои глаза длинные и блонди
Твоё твоё стройное и гибкое
Твой соблазнительный рот
Твои длинные чёрные ресницы
Твои руки сильные, но утончённые
Я хочу, чтоб ты навсегда
Моей девчонкой быть хотела

Refrain
Ihre Augen weich und glänzend,
Ihr Haar lang und blond,
Ihr Körper so schlank und flexibel,
Sie verführerischen Mund,
Sie langen schwarzen Wimpern,
Ihre Hände sind stark, aber fein,
Ich wollte dich für immer
Mein Mädchen sein wollte.

     

De avond is al over
Dan ga je weer naar huis
De hele stoet aanbidders
Brengt jou dan veilig thuis
Ik zou wel moeten wachten
Tot het weer weekend is
Je zult het vast niet geloven
Hoe ik erg dat ik je mis..!

Вечер весь завершился
Тогда идёшь ты назад/опять домой
Целое шествие поклонников
Доставляют тебя невредимой домой
Я должен однако ждать
Пока опять конец недели (выходные)
Ты наверно не поверишь
Как я ужасно, что я по тебе скучаю

Der Abend ist vergangen
Dann sind Sie wieder nach Hause gehen
Die ganze Prozession von Gläubigen
Dann bringt Sie sicher nach Hause
Ich würde warten müssen
Bis wieder
Wochenende ist
Sie werden wahrscheinlich nicht glauben
Was ich stark
/wirklich (denke), dass ich vermisse dich ..!

     
Refrein    
     
Maar na een week van dromen
Die niet voorbij wou gaan
Ben jij weer in de disco
Kijk jij me lachend aan
Ik voel me hart weer smelten
Maar voor ik bij je ben
Ben jij alweer aan het swingen
Met 1 of andere vent

Но после недели мечтаний
Которые не хотят уходить прочь
Ты опять на диско
Смотришь на меня, улыбаясь
Я чувствую, моё сердце опять плавится
Но до того, как я рядом с тобой
Ты опять "на взмахе" (свинг танцуешь)
С одним или другим парнем

Aber nach einer Woche der Träume
Wer nicht über los
Sind Sie in der Disco zurück
Sie beobachten mich, lächelnd
Ich fühle Herz wieder zu schmelzen
Aber
bis ich bin bei dir
Bist du wieder zu schwingen
Mit 1 oder anderen Kerl

     
Refrein    
     
Ik zag je in de disco
Een hele toffe chick
Je bent verschrikkelijk sexy
En drinkt alleen maar prik
Je hebt een hoop aanbidders
Allemaal dol op jou
Oh moppie van mijn dromen
Voor mij ben jij de vrouw...!
   

Текст и диалоги : nl_31_11_u1 : p54

Ik vind vis lekker

Мне нравится рыба
"Я нахожу рыба вкусная"

   
 

Диалог 1

Wie is er aan de beurt?

Кто там, по очереди?

Bij de Slager У мясника ("бьющего", "убийцы")
   
Wie is er aan de beurt? Кто следующий?
"Кто является там, на очереди?"

Ik. Verkoopt u rundergehakt?

Я. Продаёшь ты коровье мясо рубленое (фарш)?

Jazeker, mevrouw. Да конечно, моя фрау.
Dan neem ik een pond rundergehakt. Тогда беру я один фунт рубленой говядины.
Mag het een ietsje meer zijn, mevrouw? Может это немного больше быть, моя фрау?
Ja, dat kan. Да, может.
Anders nog iets? Ещё/"Иное" что-то?
Nee, dank u, ik heb verder niets nodig. Нет, спасибо. Мне больше ничего не надо.
Dat wordt ƒ12,50. Это будет 12,50.
Kunt u ƒ50 wisselen? Ты можешь 50 гюльденов разменять?
Heeft u het niet kleiner? У тебя нет поменьше?
Nee, het spijt me, ik heb geen kleingeld. Нет, сожалею. У меня нет мелких денег.
   
  Диалог 2
Bij de Kruidenier У бакалейщика
Wie mag ik helpen? Как я могу помочь?
Heeft u extra belegen kaas? У вас есть экстра выдержанный сыр?
Ja, meneer.
Hoeveel hebt u nodig?
Да, мой господин.
Как много вам надо?
400 gram, alstublieft. 400 грамм, пожалуйста.
Een ietsje minder, meneer? Немного меньше, мой господин?
Nee, liever ietsje meer. Нет, лучше немного больше.
En dat was het? "И это было это?"
Ja, dat was het. Да, это всё.
ƒ3,50, alstublieft. 3 гюльдена 50, пожалуйста.
   
  Диалог 3
Waar zullen we gaan eten? Куда нам надо пойти поесть?
Zullen we vanavond in een restaurant eten? Должны ли мы вечером в ресторане поесть?
   

Ja, uitstekend idee.

Да, превосходная идея.
Heb je zin in Chinees? Тебе нравится китайская (кухня)?
   
Eigenlijk niet. Собственно нет.
Ik vind Chinees te zoet met al die sausjes. Я нахожу китайское слишком сладкое, со всеми /этими/ соусами ("соусиками").
Ik eet graag lamsvlees Я ем с удовольствием / предпочитаю мясо ягнёнка,
dus ik ga liever naar een Grieks restaurant. поэтому мне больше нравится ходить в греческий ресторан.
En jij? А ты?
   

Beslist niet.

Определённо нет.

Ik heb een hekel aan lamsvlees.

"Я имею одно отвращение" (ненавижу) мясо ягнёнка.
Ik eet het liefst vis. Мне больше всего нравится есть рыбу.
Jij houdt toch ook van vis?

Ты "держишь однако также от рыба"
(ты также любишь рыбу)?

Zullen we in een visrestaurant gaan eten? Должны ли мы в рыбный ресторан пойти поесть?
   
Prachtig idee! Роскошная идея!
Ik houd eigenlijk evenveel van vis als van lamsvlees. Мне нравится собственно также рыба, как мясо ягнёнка.

En ik ben dol op scholvis.

И я без ума от камбалы.
   

We kunnen naar dat restaurant aan de haven gaan

Мы можем в тот ресторан у/к гавани пойти,

want daar heb je een mooi uitzicht op zee
en het is lekker koel.

т.к. там "имеешь ты" (имеется) милый вид на море
и это "аппетитно прохладно" (реально клёво).
   
Ja, maar het visrestaurant in het centrum
heeft de beste vis.
Да, но рыбный ресторан в центре
имеет лучшую рыбу.
   
Okay. Het visrestaurant in het centrum - afgesproken! ОК. Рыбный ресторан в центре - договорено!
   
  Текст 1

Het Postkantoor in Nederland

Почтовое отделение в Нидерландах.

In het postkantoor in Nederland
kun je niet alleen zegels kopen en pakjes versturen.

В почтовом отделении в Нидерландах,
можешь ты не только марки купить и посылки отослать.

Het postkantoor verkoopt ook strippenkaarten
en je kunt daar ook geld opnemen.

Почтовое отделение продаёт также /отрывать карты/ (талончики на проезд)
и ты можешь там также деньги снять.
Erg veel Nederlanders maken gebruik van de Girobank
in plaats van een gewone bank.
Весьма много нидерландцев "делают использование" (пользуются услугами) Гиробанка
вместо обычного банка.
Met een Girobankrekening krijg je een bankpasje en betaalcheques. Со счётом Гиробанка (счёт в банке), получаешь ты банковскую карточку и чеки на оплату .
De cheques kun je overal in Europa gebruiken. Чеки можешь ты повсюду в Европе использовать.
Je kunt je bankpasje met de PIN Code gebruiken:

Ты можешь банковскую карточку с пин-кодом использовать:

dan kun je geld van een automaat opnemen.

тогда/так можешь ты деньги из автомата снять.

In de winkels kun je ook met je bankpasje en de PIN Code betalen. В магазинах, можешь ты также банковской карточкой и пин-кодом оплачивать.
   
  62