Текст и диалоги : nl_28_08_u1 : p40

  Диалог 1
Deze sinaasappels zijn goedkoper

Эти апельсины /являются/ дешевле.

Wat zullen we nemen?

Что /должны/ мы взять?
Что возьмём?
   

Ik heb zin in bonen vanavond.

"Я имею смысл в бобах /этим вечером/."
Я хотел бобы.
   

De bonen zijn een beetje duur.

Фасоль немного дорогая.
"Бобы являются один чуточек дорогое."

   
Hm ja. Хм, да.

De erwten zijn goedkoper.

Горох дешевле.

Zullen we die maar doen?

Их купим?
"Должны мы /они/ однако делать?"
   
We hebben ook sinaasappels nodig. Нам нужны также апельсины.
Welke zullen we nemen? Какие возьмём?
   
Deze zijn goedkoper, Эти дешевле,
maar ze zijn ook kleiner. но они также меньше.
   
In het restaurant

В ресторане

Neem jij het dagmenu? Вы возьмёте блюдо дня ("дня меню")?
Ik heb eigenlijk zin in biefstuk, Я хотел собственно бифштекс,
maar dat is duurder dan het dagmenu. но оно дороже, чем "меню дня"
(стандартный набор еды).
   
Dan neem je het dagmenu toch?

Тогда возьми блюдо дня, всё же?

Dat vind je toch ook lekker?

Оно также тебе кажется вкусным?
"То находишь ты однако также приятно."
   
Ik heb zin in ... Я хотел...
Ik heb zin in een glas wijn. Я думал о стакане вина.
Ik heb zin in Chinees eten. Мне нравится китайская еда.

Ik heb zin in een belegd broodje.

Я думал о "покрытой булочке" (бутерброд).

Ik heb zin in een warme zomer.

Мне нравится тёплое лето.

 

p45