ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

Marco Borsato - Ik Leef Niet Meer Voor Jou
Мужицкий вариант "Jedno jest życie
 

 Урок 25

Marco Borsato - Ik Leef Niet Meer Voor Jou

Я больше не живу для тебя

Ik leef niet meer voor jou
Voorbij zijn alle jaren
Waarin ik heb geloofd
Dat wij gelukkig waren
En nu het leven weer van mij is
Mijn hart sinds lange tijd weer vrij is
Ben ik zo blij dat het voorbij is, oh oh

Больше не живу тобою
Прочь все годы
Когда я верил
Что мы были счастливы
И теперь жизнь вновь моя
Моё сердце с долгого времени опять свободно
Я так счастлив, что это прошло, ох ох

Ik leef niet meer voor jou
Je hoeft niet te proberen
Om hier te blijven staan
En mij te domineren
Ik heb teveel moeten verduren
Ik heb genoeg van al je kuren
Dus het is tijd je weg te sturen
oh oh oh oh oh
Ik leef niet meer voor jou
Больше не живу тобою
Тебе не надо пытаться
/Чтоб/ тут оставаться (пытаться)
И мною управлять
Мне слишком много пришлось вынести
Мне хватит твоих лекарств
Итак, теперь время тебя прочь отослать
Ох ох
Я не живу более тобой
Ik leef niet meer voor jou
Voorbij zijn alle nachten
Dat ik hier heel alleen
Op jou heb zitten wachten

Я не живу более тобой
Прошли все ночи
Что я тут полностью один
Тебя (должен был) сидел ждал

Je hebt me keihard voorgelogen
Besodemieterd en bedrogen
Dus droog de tranen in je ogen
Ik leef niet meer voor jou
Ты мне оглушительно врала
С ума сводила и предавала
Итак, высохли слёзы в твоих глазах
Я не живу более тобой
Je hebt me keihard voorgelogen
Besodemieterd en bedrogen
Dus droog de tranen in je ogen
Ik leef niet meer voor jou
 

Dus donder nou maar op
Ik kan er niet meer tegen
En als je weg wilt gaan
Is dat alleen een zegen
Te vaak heb jij mij laten zakken
Ik heb genoeg van al je makken
Je moet gewoon je spullen pakken
ah ah ah
NEE!
ik leef niet meer voor jou

Итак, с этого момента и впредь
Я тебя больше не могу стерпеть
И т.к. ты прочь хочешь идти
Это, само по себе, благословение
Слишком часто ты меня подводила
Мне хватит всех твоих выходок
Тебе надо просто/натурально твои шмотки упаковать
Ах ах
Не!
Я не живу более тобой

'T is voorbij
Ja voorbij
Voor jou
Voor mij
'T is voorbij

Это прошло,
да, прочь
Тобою
Мною
Это в прошлом

Текст и диалоги : nl_25_05_u1 : p28

  Диалог 1

Geeft u mij maar een pilsje

Дай мне /однако/ одно пиво.

Zegt u het maar. "Говорите вы это однако."
Говорите ваш заказ.
Ik wil graag een kopje koffie. Я хотела бы чашечку кофе.
En u, mevrouw? А ты, моя фрау?
Een glas rode wijn, graag. Стакан красного вина, /с удовольствием/.
   
Wilt u iets bestellen? Хотите вы что-то заказать?
Geeft u mij maar een pilsje. Дай ты мне /только/ одно пивко.
Mag ik een jus d'orange? Могу я (получить) /один/ "сок апельсина"?
   
Wilt u ook iets eten? Хотите вы также что-то есть/кушать?
Ja, wat neem jij? Да, что берёшь (заказываешь) ты?
Ik wil graag een uitsmijter. Я хотел бы "вышибалу" (яйца, хлеб, салат).
Ja voor mij ook. Да. Мне тоже.
   
Een pilsje, een jus d'orange en twee uitsmijters. Пиво, апельсиновый сок, два "вышибалы".
En de kinderen? А дети (что детям)?
Geeft u hen maar patat. Дай/дайте им жареную картошку.
   
  Упражнение 1

Wat zegt Berend als hij een pilsje bestelt?

Что говорит Беренд, когда он пиво заказывает?
Geeft u mij maar een pilsje. "Дайте мне /однако/ одно пиво."
   
En wat zegt Annie als zij een jus d'orange bestelt? А что говорит Ани, когда она апельсиновый сок заказывает?
Mag ik een jus d'orange? "Могу я (получить) /один/ сок апельсина?"
   
  Упражнение 2
Geeft u mij maar een glas witte wijn. Дайте мне /однако/ один стакан белого вина.
Mag ik een glas witte wijn? Могу я один стакан белого вина?
   
Geeft u mij maar een kopje thee. Дайте мне /однако/ чашку чая.
Mag ik een kopje thee? Могу я чашку чая?
   
Geeft u mij maar een uitsmijter, Дайте мне /однако/ "вышибалу".
Mag ik een uitsmijter? Могу я "вышибалу"?
   
Geeft u mij maar een jenever. Дайте мне /однако/ один джин.
Mag ik een jenever? Могу я один джин?
   
  Диалог 2
Lekker weertje, hè? "Вкусная погодка, э?"
   
Pardon, wat zegt u?
Ik begrijp u niet.
Пардон, что говорите Вы?
Я не понимаю Вас.
   
Het is lekker weer vandaag. Хорошая погода сегодня.
   

Neemt u mij niet kwalijk,
maar wat betekent
"lekker weer
"?

Не воспринимайте меня дурно,
но что означает "приятная погода"?
   
Spreekt u Nederlands? Вы говорите на Нидерландском?
   
Ik spreek een klein beetje Nederlands. Я говорю "один маленький кусочек" на Нидерландском.
Kunt u langzaam praten, alstublieft? Могли бы вы медленнее говорить, пожалуйста?