Текст и диалоги : piet_lesson_18  : p107
1  
Waarom was je gisteren niet op school, Theo? Почему ты не был в школе вчера, Тхео?
   
Ik voelde me niet lekker
en wilde liever thuis blijven.
Я чувствовал себя не "аппетитно"
и предпочёл дома оставаться.
Maar ik ben niet de hele dag in bed blijven liggen, hoor. Но я не целый день в кровати оставался лежать, слышь.
   
Waarom niet? Почему нет?
   
Mijn vrouw was niet thuis
en ze had het huis niet opgeruimd.
Моей жены не было дома,
и она в доме не прибрала.
   
En wat dan nog? И что ещё?
   
Nou ja, we kregen gisteravond eters
en dus moest iemand het doen.
Ну это, у нас были вчера вечером "едоки" (гости)
и следовательно, должен был кто-то "это" сделать.
Ik had me anders doodgeschaamd. Иначе, я со стыда бы помер.
   
Ga weg! Ik wou dat ik met jou getrouwd was in plaats van met Pauline. Во как ("иди прочь")! И хотел бы, чтоб с тобой поженился, вместо "с Паулиной".
   
2  
Marius, heb jij weer zitten spelen met mijn zaklantaarn? Мариус, ты опять играл ("иметь... "сидеть играть") с моим карманным фонариком?
   
Nee, papa. Ik heb hem bij de koelkast in de keuken zien liggen. Нет, папа. я его возле холодильника на кухне видел  /лежащим/.
   
Waar dan? Op, onder, voor, achter of naast de koelkast? Где же? На, под, перед, за или рядом с "прохладным шкафом"?
   
Ernaast, tussen de koelkast en het aanrecht. Возле него, между холодильником и кухонным столом.
   
Elke keer dat ik hem nodig heb, Каждый раз, когда он мне нужен,
moet ik er eerst naar gaan zoeken. должен я сначала "к" идти искать (его, фонарик).
Ik word er gek van. Меня это с ума сводит.
   
Zeur niet, Piet. Het is je eigen schuld. Не ной, Пит. Это твоя собственная вина.
Je zet hem nooit weer terug op dezelfde plaats. Ты его никогда не кладёшь на то же место.
   
  Текст 01
U staat vóór de supermarkt in de Kerkstraat. Ты стоишь перед супермаркетом на Церковной улице.
Rechts van u is de groenteboer. Справа от тебя - зеленщик.
U wilt via het reisbureau naar het station. Тебе надо ("ты хочешь", пройти) "через" турбюро (зайти в турбюро по дороге) к станции.
U gaat langs de Kerkstraat tot de Hoofdweg. Ты идёшь вдоль Церковной улицы до Головной путь.
Daar gaat u linksaf. Там, идёшь ты на лево.
U bezoekt het reisbureau aan de rechterkant. Ты посещаешь турбюро по правую сторону.
U gaat dan bij de Herengracht de brug over Ты идёшь затем через Heren-канал через мост
en loopt rechtdoor langs de school naar het Stationsplein. и идёшь прямо вдоль школы к Станционной площади.
U steekt het plein over en komt bij het station aan. Ты пересекаешь площадь и прибываешь к станции.
   
3  
Mamma, ik wil in het park om de hoek gaan fietsen. Мама, я хочу в парк на углу пойти покататься на велосипеде.
Mag dat? Можно?
   
Nee, dat mag niet. Нет, нельзя.
Jij moet eerst je kamer opruimen. Ты должен сначала в комнате поубирать.
   
Ach, nee. Moet dat? Ах, нет. Обязательно?
   
Ja, dat moet. Да, обязательно.
   
En moet ik ook mijn treinstel inpakken? А должен я также "поезда комплект" (ж/д игрушечную) упаковывать?
   
Nee, dat hoeft niet. Нет, это не обязательно (нет нужды).
Dat kun je laten staan, Это можешь /позволить/ оставить/стоять,
maar je moet wel al je kleren in de kast ophangen. но тебе надо /хорошо/ все твои вещи/одежду в шкаф повесить.
(er wordt aan de deur geklopt) (в дверь стучат)
   
Dat zal wel je vriendje zijn waar je mee gaat fietsen. Это должен /хорошо/ твой дружок быть, с кем ты идёшь "велосипедить".
   
Dat denk ik ook. Я тоже так думаю.
   
Niets aan te doen.
Je ruimt eerst je kamer op, hoor!
Ничего не поделать.
Ты сначала "очисть" твою комнату, слышь!