Текст и диалог : piet_lesson_10 : p61
1.1  
Eet smakelijk! Приятного аппетита!
Ja, eet smakelijk "ешь вкусно"
smakelijk eten  
   
Mag ik een snee brood, alsjeblieft Piet? Можно мне один ломтик/"отрезок" хлеба, пожалуйста, Пит?
   
Pardon, pa! Извини, па!
   
Alsjeblieft, ma. Пожалуйста, ма.
   
Geef me alsjeblieft ook de kaas. Передай мне пожалуйста также сыр.
Hmm, die smaakt verrukkelijk. Хмм, он "вкуснит превосходно" (вкусно или "безумно").
   
Heb je zin in nog een pilsje, pa? "Имеешь ты настроение в ещё одном пивке" (хочешь ли ещё одно пиво), па?
   
Dank je. Ik heb nog wat. Спасибо. У меня ещё есть "что-то".
   
Ik drink nog een glaasje. Proost! Я пью ещё один стаканчик. Тост!/За здравие!
   
1.2  
Er is geen brood meer. Больше нет хлеба.
Ik haal nog wat. Я принесу ещё "что-то" (немного).
   
Laat maar! "Позволь однако" (не беспокойся, оставь)!
We hebben allemaal genoeg gegeten. Мы все достаточно съели.
   
Weet je het zeker? Вы в этом уверены:
Heeft het gesmaakt? Вкусно было?
   
Het was heerlijk, dank je. Это было превосходно, спасибо.
   
Graag gedaan. "С удовольствием сделано" (пожалуйста, я рада).
Ik ga nu afwassen. Я иду теперь мыть (посуду).
   
Goed, ik droog af. Хорошо, я "обсушиваю" (вытираю тарелки).
   
  Текст 01
Het is altijd nogal duur geweest om in Nederland uit eten te gaan Это всегда довольно-таки трудно было, /чтобы/ в Нидерландах "снаружи" поесть пойти.
maar Chinees-lndisch eten is meestal Но китайско-индийская еда, большей частью,
vrij goedkoop. "свободная хорошая покупка" (недорого).
   
Je vindt een Chin.-lnd. restaurant in bijna elk dorp in Nederland Вы найдёте китайско-индийский ресторан почти в каждой деревне в Нидерландах.
maar je kunt ook vaak een hapje eten in een café. Но вы можете также зачастую "один кусочек съесть" в кафе.
Dat is gewoonlijk niet duur, Это обычно не дорого,
maar het is doorgaans erg eenvoudig eten - но это, обычно, весьма простая еда -
patat, een kroketje, of een uitsmijter of zo. жареная карточка, сухарик, или сэндвич, или подобное/такое.
Je kunt er ook een pils, Вы можете там (получить) также /одно/ пиво,
een kopje koffie of een borrel drinken in een zeer gezellige sfeer. чашечку кофе, или рюмочку выпить в очень домашней сфере/обстановке.
   
In een bruin café in Amsterdam of Rotterdam В "коричневом кафе" (с тёмными персидскими коврами) в Амстердаме или Роттердаме
zul je ook dikwijls het dialect van die steden horen можете вы также часто диалект городов слышать,
want arbeiders gaan ernaartoe потому что рабочие идут туда 
voor een borrel of een biertje na het werk. за рюмочкой или пивком после работы.
Zulke cafés zijn erg gezellig Такие кафе весьма удобны/милы
en de gemiddelde Nederlander vindt gezelligheid erg belangrijk. и обычный/средний Нидерландец находит уют весьма важным.
   
2  
Lotje, ik heb een mooi popje voor je gekocht. Лотье, я одну милую куклу тебе купил.
   
Laat eens zien, papa. Дай ка (мне) посмотреть, папа.
   
Kom 's hier liefje! Иди сюда, милая!
Geef me een kusje! Дай мне поцелуйчик!
   
Dank je, schatje. Спасибо, сокровище.
Hier is je popje. Вот твоя куколка.