Текст и диалог : piet_lesson_04
5  
Kan ik een paar Amerikaanse dollar wisselen? Могу ли я несколько ("пару") американских долларов обменять?
   
Ja, meneer, hoeveel? Да, мой господин, сколько?
   
Honderd. Сто.
   
Ja, dat kan, meneer. Да, можно, господин.
   
Wat is de wisselkoers vandaag? Какой сегодняшний курс обмена?
   
Dat weet ik niet. Laat me even kijken. Я это не знаю. Давайте посмотрю.
   
6  
Kan ik een reischeque wisselen? Могу я дорожный чек обменять?
   
Ja, meneer, mag ik uw paspoort zien? Да, мой господин. Могу я ваш паспорт увидеть?
   
Nee, helaas niet. Ik heb het niet bij me. Не, увы нет. Он не при мне.
   
Dan uw rijbewijs, meneer. Тогда ваши водительские права, господин.
   
Hier is mijn rijbewijs, Alstublieft. Вот мои права, пожалуйста.
   
Dank u wel. Большое спасибо.
Zou u alstublieft hier willen tekenen? Не хотели бы вы здесь подписать?
   
Ja, zeker. Waar? Hier? Да, конечно. Где? Тут?
   
Goed zo, meneer. Хорошо (i.e. "хорошо так сделано"), господин.
U krijgt driehonderd vijfentachtig gulden en drieëndertig cent. Вы получаете 385 "золотых" и 33 цента.
   
7  
Ik moet geld wisselen. Мне надо деньги поменять.
   
Waarom, heb je geen guldens? Почему, у тебя нет "золотых"?
   
Nee. Wacht even, ik heb nog een briefje van honderd gulden, Не. Подожди момент. У меня ещё есть билетик в 100 "гульденов",.
maar ik wil een ijsje kopen. но я хочу эскимо/мороженое купить.
Kan jij het wisselen? Ты можешь её разменять?
   
Ik heb alleen maar twee briefjes van vijftig. У меня только два билетика по 50.
Helpt dat? Это поможет?
   
Nee, niet veel. Нет, не очень.
Ik ga naar het wisselkantoor op het station. Пойду в обменный пункт на вокзале.
Ik heb nog een biljet van 50 dollar. У меня ещё билет в 50 долларов.
Dat ga ik wisselen. Это я (собираюсь/иду) поменяю.
   
Zoals je wilt. Как хочешь.
   
  p25