ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ


ha006

  ZESDE (6de) LES. SIXIÈME LEÇON
  Een telegram Un télégramme
     
1 Goedemorgen (1), juffrouw, Bonjour, mademoiselle,
2 woont meneer Peeters hier, alstublieft est-ce que monsieur Peeters habite (habite m.P.) ici, s'il vous plaît ?
3 Ja, hij woont hier. Oui, il habite ici.
4 Waarom vraagt u dat ? Pourquoi demandez-vous cela ?
5 Er is een telegram voor hem (2). Il y a un télégramme pour lui.
6 Een telegram ? Van wie komt het (3) ? Un télégramme ? De qui est (vient)-il ?
7 Ik weet het niet, Je n'[en] sais rien (sais le pas),
8 ik lees de telegrammen (4) niet. je ne lis pas les télégrammes.
9 Dat is jammer, c'est dommage,
10 want het is dikwijls erg (5) interessant. car c'est souvent très intéressant.
11 Best mogelijk, maar het mag (6) niet. C'est possible (meilleur p.), mais ce n'est pas permis (cela peut pas).
12 Tot ziens, juffrouw. Au revoir, mademoiselle.
13 Tot ziens, meneer, en dank u wel (7). Au revoir, monsieur, et merci (bien).
     
  OEFENING EXERCICE
1 Meneer Janssens woont in de tweede straat rechts na het stadhuis. Monsieur Janssens habite (dans) la deuxième rue à droite après l'hôtel de ville.
2 Dat is niet erg gemakkelijk. Cela n'est pas très facile.
3 Komt ze niet ? Dat is erg jammer. Ne vient-elle pas ? C'est très dommage.
4 Ik weet niet wat hij vraagt. Je ne sais pas ce qu' (quoi) il demande.
5 Dat is misschien niet mogelijk. Ce n'est peut-être pas possible.
6 Ze komt niet dikwijls, ze heeft te veel werk. Elle ne vient pas souvent, elle a trop de travail.
7 Hij zegt tot ziens en gaat naar huis. Il dit au revoir et retourne (va) à la (vers) maison.
8 Waarom gaat u niet naar de schouwburg ? Pourquoi n'allez-vous pas au théâtre ?
     
  Een gesprek Une conversation
  — Kent u meneer Lielens ? — Connaissez-vous monsieur Lielens ?
  — Ja, ik ken hem heel goed. — Oui, je le connais très bien.
  — U weet dus waar hij woont. — Vous savez alors où il habite.
  — Drie minuten hier vandaan. — A trois minutes d'ici.
  Kijk, u heeft een straat hier rechts, Regardez, vous avez une rue ici à droite,
  het huis van meneer Lielens is daar op de hoek. la maison de monsieur Lielens est là sur le coin.
  — Dank u wel, meneer. — Merci (bien), monsieur.
  NOTEN
1 Beaucoup plus qu'en français, la formule pour saluer varie suivant le moment de la journée.
Le matin, on dit goedemorgen (bon matin), l'après-midi : goedemiddag (goudë-mldacH),
le soir : goedenavond (goudënavënt). Bonne nuit : goedenacht (goudënacHt).
2

Après une préposition, le pronom masculin est également hem.

3 Le pronom qui remplace un nom neutre est het, comme l'article.
4 Notez le doublement du m au pluriel. Cette règle sera expliquée plus tard.
5 Erg, synonyme de heel, s'emploie énormément aux Pays-Bas, relativement moins en Belgique.
6 Remarquez que ce verbe ne prend pas -t à la troisième personne.
Il n'a qu'une seule forme pour le singulier : ik mag, u mag, hij / ze mag.
7 Vous entendrez souvent aussi : wel bedankt.

p21 (26)