EERSTE (1ste) LES.

PREMIÈRE LEÇON
 

Bent u ziek ?

Êtes-vous malade ?
     
1 Goedendag (N1), mevrouw De Vos. Bonjour, madame De Vos.
2 Dag (1), meneer Janssens. Bonjour, monsieur Janssens.
3 Hoe maakt u het (2) ? Comment allez-vous (le faites-vous) ?
4 Niet heel goed. Pas très bien.
5 Bent (3) u ziek ? Êtes-vous malade ?
6 Nee (4), maar mijn vrouw is ziek, Non, mais ma femme est malade,
7 mijn dochter is ziek, ma fille est malade,
8 mijn zoon (5) is ook in bed mon fils est aussi au (dans) lit
9 en mijn schoonmoeder... et ma belle-mère ...
10 Wat ? Is uw (N2) schoonmoeder (6) ook ziek ? Quoi ? Est-ce que votre belle-mère est aussi malade ?
11 Wel nee, mijn schoonmoeder is nu bij ons thuis. Mais (bien) non, ma belle-mère est maintenant chez nous (à la maison).
     
  OEFENING EXERCICE
1 Mijn zoon is niet thuis. Mon fils n'est pas à la maison.
2 Is uw dochter ook ziek ? Votre fille est-elle aussi malade ?
3 Hoe maakt uw schoonmoeder het ? Comment va votre belle-mère ?
4 Mevrouw De Vos is bij ons thuis. Madame De Vos est chez nous (à la maison).
5 Mijn vrouw is nu in bed. Ma femme est maintenant au lit.
6 Meneer Hiel maakt het niet goed. Monsieur Hiel ne va pas bien.
7 Bent u mevrouw Janssens ? Êtes-vous madame Janssens ? -
8 Hoe gaat het met uw zoon ? Comment va votre fils ?
  NOTEN
1

Dag est moins cérémonieux, et aussi beaucoup plus courant que goedendag.
Le même mot est employé pour dire : au revoir,
mais dans ce cas, on prononce deux a : da-acH.

2 Pour 'comment allez-vous ?' on dit aussi très souvent : Hoe gaat het met u ?
Donc, 'comment va votre fils ?' se traduira indifféremment par Hoe maakt uw zoon het ?
ou Hoe geat het met uw zoon ?
3 On dît tout aussi fréquemment : Is u ziek ?
A la deuxième personne, forme de politesse, on emploie la forme verbale de la deuxième
ou celle de la troisième personne.
4 On peut écrire nee ou neen, mais on prononce toujours ().
5 Vous remarquez que l'adjectif possessif à la même forme, quel que soit le genre du nom :
ma fille, mon fils : mijn dochter, mijn zoon - votre fille, votre fils : uw dochter, uw zoon.
6 De |a même manière: uw schoondochter (votre belle-fille),
uw schoonzoon (votre beau-fils).
   
  (N1) (N2) voir leçon de révision suivante (révision toutes les sept leçons).

p10 (5)