1.5-2
Разговорник
(Мандарин):
На каждый день:
HR-2
汉语 |
Перевод |
|
Mandarin Pinyin |
Русский |
|
Путешествовать | Voyager, se déplacer | |
单程 | билет в одну сторону "одиночный путь" |
un aller simple |
dān chéng | ||
双程 | билет туда и обратно "пара путь" |
un aller-retour |
shuāng chéng | ||
汽车站 | автобусная станция | l’arrêt de bus |
qìchēzhàn | ||
火车站 | Ж/Д станция | la gare |
huŏchēzhàn | ||
长途汽车站 | станция автобусов дальнего следования | la gare routière |
chángtú qìchēzhàn | ||
机场 | аэропорт | l’aéroport |
jīchăng | ||
去南京的票 | билет в Нан-тьжинг ("Южная столица") | un billet pour Nanjing |
qù nánjīng de piào | ||
到上海的火车下一趟是几点? | Поезд до Шанхая, следующий рейс, во сколько? | à quelle heure est le prochain train pour Shanghai ? |
dào shànghăi de huŏchē, xià yī-tàng shì jĭ-diăn? | ||
末班车几点? | Последний /рейсовый автобус/ во сколько? | à quelle heure part le dernier train ? |
mò bānchē jĭ diăn? | ||
到上海的火车是几号站台? | Поезд до Шанхая, с которой платформы ("быть сколько номер платформа") (отправляется)? |
de quel quai part le train pour Shanghai ? |
dào shànghăi de huŏchē, shì jĭ hào zhàntái? | ||
到北京去在哪儿上公共汽车? | Идущий до Бей-тьжинг ("Северная столица") автобус, где садиться? | où est-ce que je peux prendre un bus pour Beijing ? |
dào běijīng qù, zài năr shàng gōnggòngqìchē? | ||
我想租一辆小汽车,租一个星期 | Я хочу арендовать "маленькую машину", аренда на одну неделю. | je voudrais louer une voiture pour une semaine |
wŏ xiăng zū yī liàng xiăoqìchē, zū yīgè xīngqī | ||
您能给我在地图上指一下吗? | Вы можете мне, на карте, /указать пальцем/ "разок"? | est-ce que vous pourriez me montrer sur le plan ? |
nín néng gěi wŏ, zài dìtú shàng, zhĭ yīxià ma? | ||
我迷路了 | Я сбился с пути. | je me suis perdu(e) |
wŏ mí-lù le | ||
右 | право | à droite |
yòu | ||
左 | лево | à gauche |
zuŏ | ||
直走 | прямо идти | tout droit |
zhí zŏu | ||
Пить и есть | Boire et manger | |
我要订一张餐桌,明天晚上 | Я хочу заказать /один лист/ столик, (на) завтра вечер. | je voudrais réserver une table pour demain soir |
wŏ yào dìng yīzhāng can1zhuo1, míngtiān wănshàng | ||
请订一张四个人的餐桌 | Пожалуйста, (хочу) заказать один на 4-х человек столик. | une table pour quatre s’il vous plaît |
qĭng, dìng yīzhāng sì-gè-rén de can1zhuo1 | ||
我想要 ... | Я хочу... | je voudrais … |
wŏ xiăngyào ... | ||
我要 ... | Я хочу/ Мне надо... | je vais prendre … |
wŏ yào ... | ||
一杯可口可乐 | Стакан кока-колы | un Coca® |
yī bēi kěkŏukělè | ||
一杯茶 | Стакан чая | un thé |
yī bēi chá | ||
一杯咖啡 | Стакан кофе | un café |
yī bēi kāfēi | ||
一杯白葡萄酒 | Стакан белого /виноградного вина/ | un vin blanc |
yī bēi bái pú-táo-jiŭ | ||
一杯红葡萄酒 | Стакан красного /виноградного вина/ | un vin rouge |
yī bēi hóng pú-táo-jiŭ | ||
买单 | "покупать лист", счёт за покупки / заказ | l’addition, s’il vous plaît |
măi dān | ||
服务费包括在内吗? | Стоимость обслуживания включена внутри (счёта)? | le service est-il compris ? |
fúwù fèi, bāokuò zàinèi ma? | ||
请问厕所在哪儿? | Извини ("извини вопрос" - могу спросить?), где туалет? | où sont les toilettes, s’il vous plaît ? |
qĭngwèn, cèsuŏ zài năr? | ||
Покупки | Les courses | |
我想买 ... | Я хочу купить... | je voudrais … |
wŏ xiăng măi ... | ||
我在找 ... | Я ищу... | je cherche … |
wŏ zài zhăo ... | ||
多少钱? | "Сколько денег", сколько стоит? | c’est combien ? |
duōshăo qián? | ||
这儿附近有超市吗? | Тут (в) окрестностях есть супермаркет? | est-ce qu’il y a un supermarché dans le quartier ? |
zhèr fùjìn yŏu chāoshì ma? | ||
哪儿卖? |
Где продаётся? |
où est-ce que je peux acheter ... ? |
năr mài? | ||
这是我要的所有的东西,谢谢 | Это всё что я хотел, спасибо. | ça sera tout, merci |
zhè shì wŏ yào de suo3you3de dōngxi, xièxie | ||
我该付您多少钱? | Я должен отдать (заплатить) тебе сколько денег? | combien je vous dois ? |
wŏ gāi fù nín duōshăo qián? | ||
请给我写下来,好吗? | Пожалуйста, запишите мне, ладно? | pourriez-vous me l’écrire, s’il vous plaît ? |
qĭng gěi wŏ xiě-xià-lai, hăo ma? | ||
你们收信用卡吗? | Вы принимаете/"получаете" кредитные карты? | est-ce que vous acceptez les cartes de crédit ? |
nĭmen shōu xìnyòngkă ma? |