欠 |
周笔畅-无人岛 |
无人岛 |
Безлюдный остров |
Mandarin Pinyin | |
喜欢逗你笑
|
Нравится "забавлять/задерживать ты смех" (смешить),
|
xĭhuan dòu nĭ xiào xiāochú nĭde fánnăo |
|
因为有我 你心情就好 | Т.к. есть я - твоё настроение тогда хорошее |
yīnwèi yŏu wŏ nĭ xīnqíng jiù hăo | |
幸福的征兆 我会帮你找到 | Счастливое знамение, я помогу в твоих поисках |
xìngfú de zhēngzhào wŏ huì bāng nĭ zhăodào |
|
你的心事 我全都明了 | Твои заботы, я целиком понимаю |
nĭde xīnshi wŏ quándōu míngliăo | |
我让你 依靠 | Я позволю тебе, полагаться |
wŏ ràng nĭ yīkào | |
只要我们快乐其它都不重要 | только надо наше радостное, остальное неважно |
zhĭyào wŏmen kuàilè qítā dōu bùzhòngyào | |
我让你 依靠 | Я дам тебе, опору |
wŏ ràng nĭ yīkào | |
当你需要我的时候 | будет твоя необходимость, моё (время) когда, |
dāng nĭ xūyào wŏde shíhou | |
我一定立刻就赶到 | я непременно немедленно прибуду |
wŏ yīdìng lìkè jiù găndào | |
带你到属于我的无人岛 | С тобой, на принадлежащий мне безлюдный остров, |
dài nĭ dào shŭyú wŏde wúrén dăo | |
可以大声笑 不用怕太吵 |
можно громко смеяться, без страха так шуметь |
kěyĭ dàshēng xiào bùyòng pà tài chăo | |
带你到属于我的无人岛 | С тобой, на принадлежащий мне безлюдный остров, |
dài nĭ dào shŭyú wŏde wúrén dăo | |
你和我快乐就好 | Ты и я, счастливые - хорошо |
nĭ hé wŏ kuàilè jiù hăo | |
听你的心跳 跟我一起跳跃 | Слушать твоё сердцебиение, со мной вместе прыгай |
tīng nĭde xīntiào gēn wŏ yīqĭ tiàoyuè | |
我用全心 当爱的回报 | Я всем сердцем буду любить в благодарность |
wŏ yòng quán xīn dāng ài de huíbào | |
我们能遇到 时机是刚刚好 | Мы можем встретиться, момент как раз хороший |
wŏmen néng yùdào shíjī shì gānggāng hăo | |
从今以后 我们都会笑 | Таким образом (затем), мы все можем улыбаться |
cóngjīnyĭhòu wŏmen dōu huì xiào |