ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



Радикал номер 72 (4 черты), значение: "Солнце; День"


báitiān
Белый день, днём

下了场雨 - xiàle yīcháng yŭ - прошёл /одно событие/ дождь

張惠妹 - 站在高崗上
А-Мэй - Гей, Китайські Козаченьки!
连绵的青山 Непрерывно синяя гора (хребет горный)
liánmiánde qīng shān  
百里长呀 Сто ли/0.5.км длинных, ай
băi lĭ cháng yā  

魏魏耸起

Вэй (Китай) возвышается
wèi wèi sŏng qĭ  
像屏障呀喂 Наподобие заставы, эх
xiàng píngzhàng yā wèi  
青青的山岭 Синяя горная цепь
qīng qīng de shānlĭng  
穿云霄呀 Пронзает заоблачные выси, ай
chuān yúnxiāo yā  

白云片片

Белые облака парят ("кусочек кусочек")

bái yún piàn-piàn  
天苍苍呀喂 Небо тёмно-синее, ай эх
tiān cāng cāng yā wèi  

连绵的青山

Непрерывно синяя гора
liánmián de qīng shān  
百里长呀 Сто ли/0.5.км длинных, ай
băi lĭ cháng yā  
郎在岗上

Молодец на горе

láng zài găng shàng  
等红妆呀喂 Ожидает красну девицу, ай эх
děng hóng zhuāng yā wèi  
 
青青的山岭 Синяя горная цепь
qīng qīng de shānlĭng  
穿云霄呀 Пронзает заоблачные выси, ай
chuān yúnxiāo yā  
站著一个

Стоит/стал один

zhàn-zhe yīgè  
有情郎呀喂 Страстный молодец, ай эх
yŏu qíng láng yā wèi  
我站在高岗上 Я стою на высоком холме
wŏ zhàn zài gāo găng shàng  
远处望 Вдаль смотрю
yuănchù wàng  
那一片绿波 Ту всю зелёную волну
nà yīpiàn lǜ bō  
海茫茫 океана безбрежного
hăi mángmáng  
你站在高岗上 Ты стоишь на высоком холме
nĭ zhàn zài gāo găng shàng  
向下望 Вниз смотришь
xiàngxià wàng  
是谁在对你 Кто это, кто тебе
shì shéi zài duì nĭ  
声声唱 песни голосистые поёт
shēng shēng chàng