ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ



fāng
Радикал номер 70 (4 черты), 
значение: "Квадрат"



Путешествие, тур


guăn
Отель, гостиница


黑鸭子演唱组-心手相连
03 草帽歌

Песня соломенной шляпы

 
Mandarin Pinyin    
妈妈你可曾记得

Мама, ты может ещё помнишь
("может некогда помнишь")

Ma Ma do you remember
māma nĭ kě céng jìde    
你送给我那草帽 Ты подарила мне ту соломенную шляпу the old straw hat you gave to me
nĭ sòng gěi wŏ nà căo mào    
很久以前失落了 Очень давно ранее уронила I lost that hat long ago
hěn jiŭ yĭqián shīluò le    

它飘向浓雾的山岙

Она порхнула к густому туману горы Ао flew to the foggy canyon

tā piāo xiàng nóng wù de shān ào

   
     

耶哎妈妈那顶草帽

Эх ай, мама, та /верхушка/ соломенная шляпа Yeh Ma ma I wonder
yē āi māma nà dĭng căo mào    
它在何方你可知道 Она в каком направлении, ты однако знаешь? what happened to that old straw hat
tā zài hé fāng nĭ kě zhīdao    
就像你的心儿
我再也得不到
Будто как твоё сердце,
я опять получить не в состоянии
out of my reach like your heart
jiù xiàng nĭde xīnr
wŏ zài yě débùdào
   
     

忽然间狂风呼啸

Внезапно между безумного ветра свиста Suddenly that wind came up
hūrán jiān kuáng fēng hūxiào    
夺去我的草帽耶哎

Выхвачена моя соломенная шляпа, эй ах

stealing my hat from me yeh
duó-qù wŏde căo mào yē āi    

高高卷走了草帽啊

Высоко вертится соломенная шляпа, а Swirling whirling gust of wind,
gāo-gāo juăn-zŏu le căo mào ā    
飘向那天外云霄 Реет к тому "небо внешнее облако" blowing it higher away.
piāo xiàng nà tiān wài yúnxiāo    
     

是我珍爱的无价之宝

Это моё дорогое-любимое, бесценное сокровище
("нет цены его драгоценность")

was the only one I really loved,
shì wŏ zhēn’ài de wújiàzhībăo    

就像是你给我的生命

Именно как ты дала мне жизнь like the life you gave me
jiù xiàng shì nĭ gěi wŏde shēngmìng    

也都丢了找不到

также всё утрачено, не разыскать

also everything is lost, can't find it

yě dōu diū le zhăobùdào