ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

戶(户,戸)

Радикал номер 63 (4 черты), 
значение: "Дверь, домашнее хозяйство (семья)"


suŏ
Место

suŏzài
Местонахождение

林志炫 - 沒離開過 (I Surrender 中文版)

Деревянный Указатель - Ещё Не Всё a.k.a Не Так Просто От Тебя Избавиться - Я сдаюсь (китайская версия)

没离开过 Не ушла
Mandarin Pinyin  
我曾爱过 Я однажды любил
wŏ céng àiguò  
也失去过 Также потерял, утратил
yě shīqùguò  
尝过爱的甜与涩

Ранее любимую, сладкую и терпкую

chángguò àide tián yŭ sè  
 
摆脱命运的捉弄 Вырвался из судьбы хватки
băituō mìngyùn de zhuō-lòng  
我知道我要什么 Я знаю, чего я желаю
wŏ zhīdao wŏ yào shénme  
有一份难言的感动 Есть несколько трудно выразимых чувств
yŏu yī fèn nán yánde găndòng  

用所有情绪揉合

Используя всех чувств смесь

yòng suŏyŏu qíngxù rónghé  
 

何必再无谓的思索

Почему опять не говорю что думаю
hébì zài wú wèide sī-suŏ  
这世界有什么好值得 В этом мире есть что-то хорошего заслуживающее
zhèi shìjiè yŏu shénme hăo zhíde  
如果没有你 Если бы не было тебя
rúguŏ méiyŏu nĭ  
   
1  
我眺望远方的山峰 Я смотрю на в далёкой дали горный пик
wŏ tiàowàng yuănfāngde shānfēng  
却错过转弯的路口 Однако по ошибке возвращаюсь к перекрёстку
què cuòguò zhuănwānde lùkŏu  
   
蓦然回首 Внезапно однако оборачиваюсь
mòrán huíshŏu  
才发现你在等我 И нахожу тебя, ожидающей меня
cái fāxiàn nĭ zài děng wŏ  
没离开过 Не ушла
méi líkāiguò  
   
我寻找大海的尽头 Я ищу открытого моря далёкий край,
wŏ xúnzhăo dàhăide jìn tóu  
却忽略蜿蜒的河流

Однако упускаю из виду извивающуюся реку ("игнорирую реки")

què bù-liú wānyānde héliú  
   
当我逆水行舟 Должен я против течения грести (двигать лодку)
dāng wŏ nì shuĭ xíng-zhōu  
你在我左右 Ты у меня "лево право" (примерно везде)
nĭ zài wŏ zuŏyòu  
推着我走 всё время мне компанию составляешь ("партнёром мне идёшь")
péi-zhe wŏ zŏu  
   
I know 我太富有 Ай кноу3 Я очень богат
I knŏw  wŏ tài fùyŏu  
因为爱满足了所有

Потому что любовь наполнила всё (владение)

yīnwéi ài mănzú le suŏyŏu  
   
生命中每个漏洞 В жизни каждый дефект/дыру
shēngmìng zhōng měi gè lòudòng  
你都用真心补缝 Ты /всё/ используя настоящее/открытое сердце залатала/пропатчила
nĭ dōu yòng zhēnxīn bŭféng  
   
Right now 就从这一刻 Райт4 нау3 /Именно/ с этого момента
rìght nŏw  jiù cóng zhèi yī kè  
我要拥你在怀中 Я должен объять/принять тебя в мысли/сердце
wŏ yào yōng nĭ zài huái zhōng  
   
给你加倍的温柔 К тебе удвоить нежность
gěi nĭ jiābèi de wēnróu  
为你唱一首专属的情歌 Тебе громко петь /поэму/, специальную/уникально чувств/любовную песню
wèi nĭ chàng yī shŏu zhuān-shŭ de qíng gē  
请听我说 Пожалуйста, послушай меня говорящего
qĭng tīng wŏ shuō  
   

<<1>>

 
   
喜怒哀乐 Счастье гнев скорбь радость
xĭ nù āi lè  
捆绑我的 Связывает со мной
kŭnbăng wŏde  
都不再算什么 Baby Однако чего-то не хватает, Баби1
"Всё не опять итог что-то"
dōu bù zài suàn shénme bāby  
   
让我的世界 Пусть мой мир/вселенная
ràng wŏ de shìjiè  
以你为重 Из-за тебя труден
yĭ nĭ wèi zhòng  
快乐妳快乐

Счастье "внутри" счастливое

kuàilè lĭ/nĭ kuàilè

 
忧愁里忧愁 Темень твоя тёмная
yōuchóu lĭ/nĭ yōuchóu  
   
<<1>>  
   
Right here right now Право здесь право сейчас
rìght hérě rìght nŏw  
让我们一起抬起头 Давай мы вместе поднимем голову
ràng wŏmen yīqĭ tái-qĭ tóu  
迎接爱 降落 Встретим/поприветствуем любовь  Спустимся
yíngjiē ài  jiàngluò  
阳光证明这并不是一场梦 Солнечное сияние "подтвердим", это вовсе не из мечты ("одно /поле/ мечта")
yángguāng zhèngmíng zhèi bìngbù shì yī chăng mèng  
Right now Райт4 Нау3
rìght nŏw  
闭上眼用心去感受 Закроем глаза старательно чтоб воспринимать
(что там они обычно не воспринимают, в физическом мире)
bìshàng yăn yòngxīn qù gănshòu  
有一个声音 (Имеется) один голос,
yŏu yīgè shēngyīn  
它说爱情 "Оно" говорит любовь
tā shuō àiqíng  
没离开过 Не ушёл
méi líkāi guò