![]() ![]() |
彡 |
|
黑鸭子演唱组-风情中国 |
Рыболовства сияния мелодия |
| Mandarin Pinyin | |
![]() |
|
| 云儿飘在海空 |
Облако реет в море пустоты |
| yúnr piāo zài hăi kōng | |
| 鱼儿藏在水中 | Рыба прячется в воде |
| yúr cáng zài shuĭ zhōng | |
| 早晨太阳里晒鱼网 |
В утреннем солнце печётся невод / рыбья сеть |
| zăochén tàiyáng lĭ shài yúwăng | |
| 迎面吹过来大海风 | Навстречу вдувает сильный морской ветер |
| yíngmiàn chuī guòlái dàhăifēng | |
| 潮水升, 浪花涌 | Прилив поднимается, гребешки (волн) пенятся |
| cháoshuĭ shēng, lànghuā yŏng | |
| 鱼船儿飘飘各西东 | Рыбный кораблик носится по всем направлениям |
| yú chuánr piāo-piāo gè xī-dōng | |
|
轻撒网, 紧拉绳 |
Легко разбрасывает сеть, тугую тянет верёвку |
| qīng sā wăng, jĭn lā shéng | |
|
烟雾里辛苦等鱼踪 |
В тумане /упорно трудится/, ждёт рыбный след |
| yānwù lĭ xīnkŭ děng yú zōng | |
| 鱼儿难捕船租重 | Рыбу трудно ловить, корабль арендовать трудно |
| yúr nán bŭ chuán zū zhòng | |
|
捕鱼人儿世世穷 |
Ловец рыбы в мире-эпохе нищий |
| bǔyú rénr shì-shì qióng | |
|
爷爷留下的破鱼网 |
Дедушка оставил разрушенный невод |
| yéye liúxià de pò yúwăng | |
| 小心再靠它过一冬 | Осторожно, опять опираясь на него провести одну зиму |
| xiăoxīn zài kào tā guò yī dōng | |
| 东方现出微明 | На востоке проступает сумерек |
| dōngfāng xiàn-chū wēimíng | |
| 星儿藏入天空 | Звёздочка прячется-заходит, небосвод |
| xīngr cáng-rù tiānkōng | |
| 早晨鱼船儿返回程 | Утром рыбный кораблик возвращается обратным рейсом |
| zăochen yú chuánr făn-huí-chéng | |
| 迎面吹过来送潮风 | Встречный дует, посылает прилив, ветер |
| yíngmiàn chuī guòlái sòng cháo fēng | |
| 天已明, 力已尽 | Небо уже светлое, сила уже исчерпана |
| tiān yĭ míng, lì yĭ jĭn | |
| 眼望着渔村路万重 | Глаз глядит, рыбацкая деревня, путь 10000 повторений |
| yăn wàng-zhe yú cūn lù wàn chong2 | |
| 腰已酸, 手也肿 |
Поясницу уже ломит, рука также опухла |
| yāo yĭ suān, shŏu yě zhŏng | |
|
捕得了鱼儿腹内空 |
Пойманная рыба, в животе пустота |
| bŭ-dele yúr fù nèi kōng | |
| 鱼儿捕得不满筐 | Рыба пойманная не наполняет корзину |
|
yúr bŭ-de bù măn kuāng |
|
| 又是东方太阳红 | И восточное солнце красное |
| yòu shì dōngfāng tàiyáng hóng | |
|
爷爷留下的破鱼网 |
Дедушка оставил разрушенный невод |
| yéye liúxià de pò yúwăng | |
| 小心还靠它过一冬 |
Осторожно, опять опираться на него одну зиму |
| xiăoxīn hái kào tā guò yī dōng |
