ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

張國榮-倩女幽魂
张国荣-倩女幽魂 Прекрасной женщины призрак
Кантонский китайский  
人生路 
美梦似路长
路里风霜 
风霜扑面乾

Человека жизни путь
красивой мечты подобен, путь длинный
В дороге ветер и иней
ветер иней, дует в лицо сильно

rénshēng lù 
měi mèng shì lù cháng
lù lĭ fēng shuāng 
fēng shuāng pu1mian4 qián
 
红尘里 
美梦有几多方向
找痴痴梦幻中心爱 
路随人茫茫
В красной земле
красивая мечта есть как много направлений
Ищи наивной иллюзии /внутри/ любовь
Дорога следовать человеку огромная
hóng chén lĭ 
měi mèng yŏu jĭ duō fāngxiàng
zhăo chī-chī mènghuàn zhōng xīn-ài 
lù suí rén mángmáng
 
人生是 
美梦与热望
梦里依稀 
依稀有泪光
Человеческая жизнь
Красивой мечты и стремления
В мечте тускло/призрачно
Неясное есть слезы свет
rénshēng shì 
měi mèng yŭ rèwàng
mèng lĭ yi1xi1 
yi1xi1 yŏu lèi guāng
 
何从何去 
去觅我心中方向
风彷佛在梦中轻叹 
路和人茫茫

Почему следовать почему идти
Идти искать в моём сердце направление
Ветер будто неопределённо в мечте вздох
Путь и человек бескрайние

hé cóng hé qù 
qù mì wŏ xīn zhōng fāngxiàng
fēng páng-fú zài meng4zhong1 qīng-tàn 
lù hé rén mángmáng
 
人间路 
快乐少年郎
路里崎岖 
崎岖不见阳光

Человека путь
Весел в молодые годы
В дороге горы зубчатые
Скалистое, не видно солнца луча

rénjiān lù 
kuàilè shàonián láng
lù lĭ qīqū 
qīqū bùjiàn yángguāng
 
泥尘里 
快乐有几多方向
一丝丝梦幻般风雨
В глине и земле
Счастья есть сколько направлений
Кусочек (шёлк) иллюзии, как ветер и дождь (типа буря)
ní chén lĭ 
kuàilè yŏu jĭ duō fāngxiàng
yī sī-sī mènghuàn bān feng1yu3
 
路随人茫茫
丝丝梦幻般风雨 
路随人茫茫
Дорога чтоб следовать человеку бескрайняя
Чуток фантазии, подобно ветру и дождю
Человеку путь бескрайний
lù suí rén mángmáng
sīsī mènghuàn bān feng1yu3 
lù suí rén mángmáng