![]() ![]() |
疒 |
![]() |
黄大炜-地老天荒 绝对收藏黄大炜 07.2008 |
|
黄大炜-地老天荒 |
"Земля старая небо заброшено" |
| Mandarin Pinyin | |
| 越伤心让我越感觉美丽 | Чем больше печали мне, тем больше чувство прекрасное |
| yuè shāngxīn ràng wŏ yuè gǎnjué měilì | |
| 让狂风任意吹散 | Пусть безумный ветер как угодно дует раздувает |
| ràng kuang2feng1 rènyì chuī săn | |
| 爱看透我心中好久不停 | Любовь видит насквозь в моём сердце давно не прекращается |
| ài kàntòu wŏ xīn zhōng hăojiŭ bùtíng | |
| 爱变成你的遗憾 | Любовь преобразовала твоё сожаление |
| ài biànchéng nĭde yíhàn | |
| 我为你记爱最初的荒野 | Я из-за тебя помню любви изначальную (дикую) пустыню |
| wŏ wèi nĭ jì ài zui4chu1de huāngyě | |
| 我为你付出代价 | Я ради тебя выплачиваю цену (отдаю жизнь) |
| wŏ wèi nĭ fùchū dài-jià | |
| 爱看透我心中好久不停 | Любовь видит насквозь в моём сердце давно хранимую |
| ài kàntòu wŏ xīn zhōng hăojiŭ bùtíng | |
| 爱成为你的惧怕 | Любовь трансформировала твой страх |
| ài chéngwéi nĭde jùpà | |
| 那夜我还记得 | Ту ночь, я всё ещё помню |
| nà yè wŏ hái jìde | |
| 是谁将你抱走 | Кто тебя обнимет и заберёт |
| shì shéi jiāng nĭ bào zŏu | |
| 後来狂风泻不住 | Затем, свирепый ветер не ломанётся |
| hòulái kuang2feng1 xièbúzhù | |
| 我的泪不停哭诉 |
Моя слеза не остановится плача история |
| wǒde lèi bùtíng kū sù | |
| 地老天荒 | Финал вселенной |
|
di4 lăo tiān huāng |
|
| 不能没有你 | Нельзя чтоб не было тебя |
| bùnéng méiyǒu nĭ | |
| 谁来为这爱做主 | Кто придёт, ради этой любви /будет главным/ |
| shéi lái wèi zhèi ài zuòzhŭ | |
| 然後我还记得 | Затем, я всё ещё помню |
| ránhòu wŏ hái jìde | |
| 爱着你的痛苦 | Любил твоё мучение |
| ài-zhe nĭde tòngkŭ | |
|
越伤心让我越感觉美丽 让狂风任意吹散 爱看透我心中好久不停 爱变成你的遗憾 我为你记爱最初的荒野 我为你付出代价 爱看透我心中好久不停 爱成为你的惧怕 那夜我还记得 是谁将你抱走 後来狂风泻不住 我的泪不停哭诉 地老天荒 不能没有你 谁来为这爱做主 然後我还记得 爱着你的痛苦 |
|
| 在生死边缘 | На краю жизни и смерти |
| zài shēngsĭ biānyuán | |
| 爱狠世界 | Любви безжалостный мир |
| ài hěn shìjiè | |
| 谁说我软弱 | Кто скажет что я слабый |
| shéi shuō wŏ ruan3ruo4 | |
| 我回忆不作想念 | я вспомнить не могу тоску |
| wŏ huíyì bù zuò xiăngniàn | |
| 我在心底出现的歌 | У меня в сердце проявляется песня |
| wŏ zai4 xin1 de chūxiàn de gē | |
| 有一天你会听见 | Я один день мог тебя слышать |
| yŏu yītiān nĭ hui4 tīngjiàn | |
| 你会回我身边 | Ты можешь вернуться (рядом) ко мне |
| nĭ hui4 huí wŏ shēn biān | |
|
後来狂风泻不住 我的泪不停哭诉 地老天荒 不能没有你 谁来为这爱做主 然後我还记得 爱着你的痛苦 我还记得... 爱着你的痛苦… |