梅艷芳 - Anita
Mui |
Goodnight |
|
Cantonese Chinese / Mandarin Pinyin | Спокойной ночи |
蓝色的晚空蓝色的冷风 | Синее вечернее небо, синий холодный ветер |
lánsè de wăn kōng lánsè de lěng fēng | |
任你再忧郁一趟这夜无妨 |
Опять ты в унылом путешествии, эта ночь "не вредить" (по-любому) |
rèn nĭ zài yōuyù yī tàng zhèi yè wú fāng | |
明天的破晓阳光手再招 | Завтра рассвета сияние, рука опять позовёт |
míngtiān de pòxiǎo yángguāng shŏu zài zhāo | |
就算有几多悲创也尽遗忘 | Даже если есть столько печали травм, также забудутся |
jiùsuàn yŏu ji3 duō bēi chuāng yě jìn yi2wang4 |
|
满天的星光可否听我讲 | Полное небо звёзд сияния, слушает ли мою речь |
mǎn tian1de xīng guāng kě fŏu tīng wŏ jiǎng | |
云和月别又左右盪 | Облако и луна, не надо опять колебаться |
yún hé yuè bié yòu zuŏyòu dàng | |
纵使孤芳 真的可孤身去赏 |
Даже если сиротливый аромат, |
zōng shĭ gū fāng zhēn de kě gū shēn qù shǎng |
|
仍祈望是日出盛放 | По-прежнему надеюсь, восход освободит |
réng qi2wang4 shì rìchū chéng fàng | |
心里渐迷惘完全尽扫光 | В сердце, что сбито с толку, всё сметает (с пути) сияние |
xin1li jiān mi2wang3 wánquán jìn sào guāng | |
*睡吧说晚安醒来是曙光 | Спи-ка, говорю "спокойной ночи", пробудит заря |
* shuì ba shuō wăn’ān xǐnglái shì shŭguāng | |
天涯无尽处处美丽明亮 | Горизонт недостижимый (без крайний) заполнен прекрасным сиянием |
tiānyá wú jìn chu4chu4 měilì míngliàng | |
独自再去闯胸怀在远方 | Сам опять иду рискую душой в даль |
dúzì zài qù chuǎng xiong1huai2 zài yuan3fang1 | |
一人能愉快跟心中分享 | Один человек может радостно с сердцем /внутри/ делиться |
yī rén néng yúkuài gēn xīn zhōng fēnxiăng | |
破晓的花香将清早探访 | Рассвета цветов аромат будет спозаранку разузнавать |
pòxiǎo de hua1xiang1 jiāng qīngzăo tàn fǎng | |
悠悠地就在窗外盪 | Потихоньку, за окном движется/шевелится |
you1you1-de jiù zài chuāng wài dàng | |
教我真的欣赏清风怎送爽 | Научи меня вправду ценить чистый ветер, отчего свежий |
jiāo wŏ zhēn de xīnshǎng qīng fēng zěn sòng shuăng | |
同来吧望日出盛况 |
Также, созерцать восхода /роскошное событие/ |
tóng lái ba wàng rìchū sheng4kuang4 | |
请你尽情看情怀别放乾 | Прошу тебя, всеми чувствами, глядеть не надоело чтобы |
qǐng nĭ jin4qing2 kàn qing2huai2 bié fàng qián | |
Repeat * | |
睡吧说晚安再从新一看 | Спи-ка, говорю "спокойной ночи", затем, с нового взгляда |
shuì ba shuō wăn’ān zài cong2 xīn yī kàn | |
天涯无尽处处美丽明亮 | Горизонт без крайний заполнен прекрасным сиянием |
tiān yá wú jìn chu4chu4 měilì míngliàng | |
独自再去闯胜真的好汉 | Сам опять иду рискую к победе, настоящий герой |
dúzì zài qù chuǎng shēng zhēn de hao3han4 | |
一人寻梦不必总飞一双 | Один человек ищет мечту, не к чему всегда лететь парой |
yī rén xún mèng bùbì zǒng fēi yī shuāng | |
(完全自奔自放) | (полностью сам мчусь сам освобождаюсь\) |
( wánquán zì bēn zì fàng) | |
可跟心中分享 | Но с сердцем /внутри/ делюсь |
kě gēn xīn zhōng fēnxiăng | |
这刻只想讲晚安 Goodnight | В этот момент, только хочу сказать "Спокойной ночи" |
zhèi kè zhǐ xiăng jiǎng wăn’ān Goodnight |