РАЗГОВОРНИК
| 汉语 |
F14 |
| ●随信附上 |
К письму приложено... |
| ● suí xìn fùshàng | |
| 随信附上…… |
К письму приложено... |
| suí xìn fùshàng…… | |
| 随信附上……的复印件 |
К письму приложено... копия /экземпляр/. |
| suí xìn fùshàng…… de fùyìn jiàn | |
| ……复印件随信一并寄上。 |
Копия отослана с письмом. |
| …… fùyìn-jiàn suí xìn yībìng jì-shàng。 | |
| 附上了你要的…… |
Приложенное, "ты желаешь -ное" (что ты хотел) ... |
|
fùshàng le nĭ yào de…… |
|
| 附寄在内的是一份……的复印件。 |
Вложенным в это - одна /копия/... фотокопия. |
| fùjì zài nèi de shì yī fèn…… de fùyìn-jiàn。 | |
| 汉语 |
F15 |
| ●寄给……、请(对方)寄出…… |
Отправлять для... Просить (другую сторону чтоб) выслали.... |
| ● jì gěi……、 qĭng (duìfāng) jì-chū…… | |
| 我们将寄给你…… |
Мы /будет/ отошлём тебе... |
| wŏmen jiāng jì gěi nĭ…… | |
| 我们非常高兴地寄给你…… |
Мы чрезвычайно рады отправить тебе... |
| wŏmen fēicháng gāoxìng de jì gěi nĭ…… | |
| 我们另外再把合同书寄给您。 |
Контракт пришлём дополнительно. |
| wŏmen lìngwài zài bă hétóng-shū jì gěi nín。 | |
| 您能将……寄给我们吗? | Вы можете прислать нам... Вы можете /будущее/ слать/отослать нам? |
| nín néng jiāng…… jì gěi wŏmen ma? | |
| 如果你能将…… 寄给我的话, 我们将非常感谢。 |
Если ты можешь /будущее/... |
| rúguŏ nĭ néng jiāng…… jì gěi wŏ de huà, wŏmen jiāng fēicháng gănxiè。 |