РАЗГОВОРНИК
| 汉语 |
E07 |
| ●担心、惦念 |
Беспокоиться, тревожиться |
| ● dānxīn、 diànniàn | |
| 你怎么了? |
Что с тобой? |
| nĭ zěnme le? | |
| 你没事吧? |
Ты нормально? |
|
nĭ méi shì'r ba? |
|
|
到底怎么回事? |
Опять? |
|
dàodĭ zěnme huí shì'r? |
|
| 你有什么心事吗? |
У тебя есть проблемы/заботы? |
|
nĭ yŏu shénme xīnshi'r ma? |
|
| 我担心你。 | Я беспокоюсь о тебе. |
| wŏ dānxīn nĭ。 | |
| 请不要特地为我 | Пожалуйста, не надо специально (делать) для меня. |
| qĭng bùyào tèdì wèi wŏ | |
|
而麻烦您吧。 |
|
| 你怎么那么严肃。 |
Ты почему такой строгий/серьёзный? |
| nĭ zěnme nàme yánsù。 | |
| 你今天看上去很悲伤。 |
Ты сегодня выглядишь очень печальным/угрюмым. |
| nĭ jīntiān kànshangqù hěn bēishāng。 | |
|
你今天怎么满脸的不高兴。 |
Почему безрадостное лицо? |
| nĭ jīntiān zěnme măn liăn-de bù gāoxìng。 | |
| 你怎么闷闷不乐的呀? |
Ты почему скучаешь не весёлый? |
|
nĭ zěnme mēn-mēn bù lè de ya? |
|
|
你看起来很疲惫。 |
Ты, похоже, очень утомился. |
| nĭ kànqĭlái hěn píbèi。 | |
|
你该休息一会儿。 |
Ты заслуживаешь/"надо" отдыха немного. |
| nĭ gāi xiūxi yīhuìr。 | |
| 你需要喘口气。 nĭ xūyào chuăn kŏu qì。 "Тебе надо дышать рот воздуха." |
|
| 你今天有点儿不大对劲。 |
Ты сегодня немного не "большое" настроение ("к духу"). |
| nĭ jīntiān yŏudiănr bùdà duì jìn。 | |
| 谁让你烦躁了? |
Кто взволновал тебя? |
| shéi ràng nĭ fánzào le? | |
| 你太紧张。 |
Ты так/слишком напряжён. |
| nĭ tài jĭnzhāng。 |