РАЗГОВОРНИК
| 汉语 |
D16 |
| ●同意、不同意 |
Соглашаться, не соглашаться |
| ● tóngyì、 bù tóngyì | |
| 行。 |
Можно, "идёт". |
| xíng。 | |
| 随你吧。 | Как хочешь. Согласно тебе. |
| suí nĭ bā。 | |
| 可以。 | Можно. |
| kěyĭ。 | |
| 行啊! | Можно, давай. |
| xíng ā! | |
| 如果你不介意的话。 |
Если ты не против, не обращаешь внимание. |
| rúguŏ nĭ bù jièyì de huà。 | |
| 如果方便的话…… |
Если удобно. |
| rúguŏ fāngbiàn de huà…… | |
| 可以,您请。 |
Можно, пожалуйста ("Вас прошу"). |
| kěyĭ, nín qĭng。 | |
| 约翰,你可以回家了。 | Джон, ты можешь идти/возвращаться домой /уже/. |
| yuēhan, nĭ kěyĭ huí jiā le。 | |
| 很遗憾,恐怕不行。 | Очень сожалею, я боюсь нет (нельзя, не идёт). |
| hěn yíhàn, kŏngpà bùxíng。 | |
| 最好不要。 | Лучше не надо. |
| zuìhăo bùyào。 | |
| 不行! |
Не годится, "не идёт". |
| bùxíng! | |
| 绝不允许! | Категорически не разрешено. |
| jué bù yŭnxŭ! | |
| 不!不行! | Нет, нельзя. |
| bù! bùxíng! | |
| 还没有。 | Ещё нет, пока нет. |
| hái méiyŏu。 | |
| 现在不行。 |
Не сейчас. |
| xiànzài bùxíng。 | |
| 这里不行。 | Не тут, не здесь. |
| zhèlĭ bùxíng。 | |
| 你不能在这儿吃东西。 | Ты тут не можешь есть (кушать) "что-то". |
| nĭ bù néng zài zhèr chī dōngxi。 |