РАЗГОВОРНИК
| 汉语 |
D06 |
| ●保留意见 |
Оставаться при своём мнении |
| ● băoliú yìjiàn | |
| 让我想想。 | Позволь я подумаю. Дай-ка я подумаю /немного/. |
| ràng wŏ xiăng-xiăng。 | |
| 请给我点儿时间考虑。 | Пожалуйста, дай мне немного времени обдумать. |
|
qĭng gěi wŏ diăn'r shíjiān kăolǜ。 |
|
| 我会考虑的。 |
Я /могу/ подумаю. |
| wŏ huì kăolǜ de。 | |
| 我考虑考虑吧。 | Я подумаю /немножко/. |
|
wŏ kăolǜ kăolǜ ba。 |
|
| 我得琢磨琢磨。 |
Я должен поразмыслить ("шлифовать-тереть"). |
| wŏ děi zhuómó zhuómó。 | |
| 请给我一个晚上的时间考虑。 | Пожалуйста, дай мне вечер на раздумье. "Пожалуйста, дай мне одно вечернее время раздумье." |
| qĭng gěi wŏ yī gè wănshang de shíjiān kăolǜ。 | |
| 我得研究研究。 |
Я должен исследовать/обсудить/обдумать /немножко/. |
| wŏ děi yánjiū yánjiū。 |