РАЗГОВОРНИК
| 汉语 |
C12 |
| ●催促别人说话 |
Срочно с другим человеком поговорить |
| ● cuīcù biérén shuōhuà | |
| 你说点什么吧! | Скажи что-нибудь. |
|
nĭ shuō i-diăn'r shénme ba! |
|
| 我想知道得详细一些。 |
Я хочу знать подробно немножко. |
| wŏ xiăng zhīdao de xiángxì yīxiē。 | |
| 你的旅行怎么样? |
Твоё путешествие как [прошло]? |
| nĭ de lǚxíng zěnmeyàng? | |
| 我在认真地听呢。 |
Я внимательно слушаю. |
| wŏ zài rènzhēn de tīng ne。 | |
| 会开得怎么样? |
Как прошла встреча? |
| huì-kāi de zěnmeyàng? | |
| 继续说呀。 | Продолжай говорить-ка. |
|
jìxù shuō ya。 |
|
| 我很想听听那件事。 | Я очень хочу /послушать немножко/ эту /штуку/ историю/"дело". |
|
wŏ hěn xiăng tīngtīng nèi jiàn shì'r。 |
|
| 我们只是闲聊一会儿。 | Мы только поболтали немного. |
| wŏmen zhĭshì xiánliáo yīhuìr。 | |
| 电影怎么样? |
Фильм (кино) как [было, как прошло]? |
| diànyĭng zěnmeyàng? | |
| 那部戏有意思吗? |
Эта /часть/ представление интересное? |
| nèi bù xì yŏuyìsi ma? | |
| 我想现在就谈谈那件事。 |
Я хочу сейчас предпринять /поговорить немножко/ об этом вопросе (обсудить это /шт./ дело). |
|
wŏ xiăng xiànzài jiù tán-tán nèi jiàn shì'r。 |
|
| 说吧,说吧。 | Говори, говори-ка. |
|
shuō ba, shuō ba。 |
|
| 咱们说英语吧。 | /Мы вместе с тобой/ говорим на английском /давай-ка/. |
| zánmen shuō yīng-yŭ ba。 | |
| 咱们聊会儿天吧! | Мы поболтаем немножко /давай-ка/. |
| zánmen liáo huìr tiān ba! |
聊天 - liáotiān - болтать, говорить |
| 抓重点的说。 |
Перейди к ключевому пункту. |
| zhuā zhòngdiăn de shuō。 | |
| 今天过得怎么样? | Сегодня /прошло/ как? |
| jīntiān guò dé zěnmeyàng? |