РАЗГОВОРНИК
| 汉语 |
C01 |
| ●有关兴趣和爱好 |
Об интересах и склонностях/хобби |
| ● yŏuguān xìngqù hé àihào | |
| 你有什么爱好? | У тебя какое хобби ("любимое хорошо")? |
| nĭ yŏu shénme àihào? | |
| 你有点儿什 么爱好吗? | У тебя есть /капля, немного/ какое хобби? |
|
nĭ yŏu diăn'r shénme àihào ma? |
|
| 业余时间你都干什么? |
В свободное время ты /всё/ делаешь что? |
| yèyú shíjiān nĭ dōu gàn shénme? | * "всё" - это усилитель, относится к "свободное время" |
| 我喜欢看电影。 | Я люблю смотреть телевизор. |
| wŏ xĭhuan kàn diànyĭng。 | |
| 你喜欢看什么样的电影? |
Ты любишь смотреть какого типа/жанра фильмы? |
| nĭ xĭhuan kàn shénme-yàngde diànyĭng? | |
| 你的钢琴弹得真好。 |
Твоя игра на пианино очень хорошая. |
|
nĭ de gāngqín tán-de zhēn hăo。 |
|
| 你喜欢哪种运动? | Ты любишь какого вида спорт? |
| nĭ xĭhuan nă-zhŏng yùndòng? | |
| 你滑了多长时间雪了? | Ты как давно ездишь на лыжах? Ты (на лыжах) скользил как длинно время снег? |
| nĭ huá le duō cháng shíjiān xuě le? | |
| 我只是喜欢看。 |
Я только посмотрю, хочу поглядеть. |
| wŏ zhĭshì xĭhuan kàn。 | |
| 我是棒球迷。 | Я - бейсбола фанат. |
| wŏ shì bàngqiú mí。 | |
| 我喜欢打高尔夫球。 |
Я люблю играть в гольф. |
| wŏ xĭhuan dǎ gāo’ěrfūqiú。 | |
| 你练习过健美操吗? | Ты тренировался/занимался аэробикой? |
|
nĭ liànxí-guo jiànměi-cāo ma? |
健美
: jiànměi - "сильный красивый" - аэробика |
| 你对什么感兴趣? | Какие твои интересы. Ты к чему чувствуешь интерес/вкус? |
| nĭ duì shénme găn xìngqù? | |
| 我从没做过。 | Я никогда не делал. |
|
wŏ cóng méi zuò guo。 |
|
| 你去国外旅行过吗? | Ты был за границей? Ты ездил за границу путешествовал? |
| nĭ qù guówài lǚxíng guo ma? | |
| 你去哪儿了? | Ты был где? Ты ездил куда? |
| nĭ qù năr le? | |
| 我去美国和德国了。 | Ты ездил в Америку и Германию. |
| wŏ qù měiguó hé déguó le。 | |
| 下次你想去哪儿? | Следующий раз ты поедешь куда? |
| xiàcì nĭ xiăng qù năr? |