Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
10.03 |
|
这是机场。 |
Это - аэропорт. |
zhè shì jīchăng。 | |
这是行李。 | Это - багаж. |
zhè shì xíngli。 | |
这些是票。 | Эти - билеты. |
zhèxiē shì piào。 | |
男人在柜台 托运行李。 |
Мужчина у прилавка/стойки сдаёт/проверяет багаж. |
nánrén zài guìtái tuōyùn xíngli。 |
|
火车几点到? |
Поезд во сколько прибывает? |
huŏchē jĭ diăn dào? | |
火车十点倒。 | Поезд в 10 прибывает. |
huŏchē shí diăn dào。 | |
这列火车几点开? | Этот /ряд/ поезд во сколько отправляется? |
zhè liè huŏchē jĭ diăn kāi? | |
这列火车十点一刻开。 | Этот /ряд/ поезд в 10 с четвертью отправляется. |
zhè liè huŏchē shí diăn yī kè kāi。 | |
飞机在起飞。 |
Самолёт взлетает. |
fēijī zài qĭfēi。 | |
飞机在降落。 | Самолёт приземляется. |
fēijī zài jiàngluò。 | |
飞机在跑道上滑行。 | Самолёт на взлётной полосе "скользит". |
fēijī zài păodào shàng huáxíng。 | |
飞机在登机门口。 | Самолёт у "подниматься машина" ворот. |
fēijī zài dēng jī ménkŏu。 | |
这是停车场。 | Это - автостоянка. |
zhè shì tíngchēchăng。 | |
这是出租车。 | Это - такси. |
zhè shì chūzūchē。 | |
这个人是行李员。 |
Этот человек - носильщик. |
zhège rén shì xíngli-yuán。 | |
这个人是飞行员。 | Этот человек - пилот. |
zhège rén shì fēixíngyuán。 | |
她需要个假期。 | Ей нужен отпуск. |
tā xūyào gè jiàqī。 | |
他们不在度假, 他们在工作。 |
Они не на отдыхе. Они работают. |
tāmen bùzài dùjià, tāmen zài gōngzuò。 |
|
他在度假。 | Он на отдыхе. |
tā zài dùjià。 | |
他们在度假。 | Они на отдыхе. |
tāmen zài dùjià。 | |
这是火车站。 | Это - поездов вокзал. |
zhè shì huŏchēzhàn。 | |
这些人在排队买票。 | Эти люди в очереди покупать билет. |
zhèxiē rén zài páiduì măi piào。 | |
这个人提着行李。 |
Этот человек несёт ("выносит") багаж (чемодан). |
zhège rén ti2-zhe xíngli。 | |
这是公共汽车站。 | Это - автобусов стоянка. |
zhè shì gōnggòngqìchē zhàn。 | |
火车正进站。 |
Поезд прибывает на станцию. |
huŏchē zhèng jìn zhàn。 | |
火车正离开车站。 | Поезд отправляется со станции. |
huŏchē zhèng líkāi chēzhàn。 | |
公共汽车正进站。 | Автобус прибывает на станцию. |
gōnggòngqìchē zhèng jìn zhàn。 | |
公共汽车正离开车站。 | Автобус отправляется со станции. |
gōnggòngqìchē zhèng líkāi chēzhàn。 | |
这些人在食品 杂货店里 排队。 |
Эти люди в продуктовом мелком магазине (в магазинчике) стоят в очереди. |
zhèxiē rén zài shípĭn záhuò diàn lĭ páiduì。 |
|
这些人在排队上车。 | Эти люди стоят в очереди сесть на автобус. |
zhèxiē rén zài páiduì shàngchē。 | |
这些人不用再等 公共汽车了。 |
Эти люди "не использовать опять ждать" (уже не ждут) автобус. |
zhèxiē rén bù yòng zài děng gōnggòngqìchē le。 |
|
这个人没有排队。 | Этот человек не стоит в очереди. |
zhège rén méiyŏu páiduì。 | |
很多人在等公共汽车。 | Множество людей ждут автобус. |
hěnduō rén zài děng gōnggòngqìchē。 | |
这些乘客坐着。 | Эти пассажиры сидят. |
zhèxiē chéngkè zuòzhe。 | |
这是汽车司机。 | Это - автобуса водитель. |
zhè shì qìchē sījī。 | |
这是地铁乘客。 | Это - метро/подземки пассажир. |
zhè shì dìtiě chéngkè。 | |
飞行员 | Пилот. |
fēixíngyuán | |
司机 | Водитель. |
sījī | |
乘客 | Пассажир. |
chéngkè | |
行李 | Багаж. |
xíngli |