|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
| 09.02 | |
| 那是什么? 那是一座桥。 |
Это /"то" это? Это - /одно место/ мост. |
| nà shì shénme? nà shì yī zuò qiáo。 |
|
| 那是什么? 那是一辆汽车。 |
Это что? Это - /одна повозка/ автомобиль. |
| nà shì shénme? nà shì yī liàng qìchē。 |
|
| 这是什么? 这是一条香蕉。 |
Это что? Это /один прутик/ банан. |
| zhè shì shénme? zhè shì yī tiáo xiāngjiāo。 |
|
| 这是什么? 这是一张纸。 |
Это что? Это - лист бумаги. |
| zhè shì shénme? zhè shì yīzhāng zhĭ。 |
|
| 那是谁? 那是苏茜。 |
Это/"то" кто? Это/"то" - sū qiàn. |
| nà shì shéi (shuí)? nà shì sū qiàn。 |
|
| 那是谁? 那是张浩。 |
Это/"то" кто? Это/"то" - zhāng hào. |
| nà shì shéi? nà shì zhāng hào。 |
|
| 我的笔记本呢? 在这儿。 |
Моя ручка (где)? Тут. |
| wǒde bĭjìběn ne? zài zhèr。 |
|
| 我的大衣呢? 在这儿。 |
Моё пальто, а? Тут. |
| wǒde dàyī ne? zài zhèr。 |
|
| 那是谁? 我不知道。 |
То (тот мужик) - кто? Я не знаю. |
| nà shì shéi? wŏ bù zhīdào。 |
|
| 我们在哪儿? 我不知道。 |
Мы где? Я не знаю. |
| wŏmen zài năr? wŏ bù zhīdào。 |
|
| 我们该往哪边走? 我不知道。 她说这边,他说那边。 |
Мы должны в какую сторону идти? Я не знаю. Она говорит сюда, он говорит туда. |
| wŏmen gāi wăng nă biān zŏu? wŏ bùzhīdào。 tā shuō zhè-biān, tā shuō nàbiān。 |
|
| 这是什么? 我不知道。 |
Это что? Я не знаю. |
| zhè shì shénme? wŏ bùzhīdào。 |
|
| 她身上为什么湿了? 因为她刚才在游泳池里。 |
Её тело почему мокрое? Потому что она только что в бассейне /внутри/ (была). |
| tā shēnshang wèishénme shī le? yīnwèi tā gāngcái zài yóuyŏngchí lĭ。 |
|
| 她为什么在床上? 因为她在睡觉。 |
Она отчего в кровати /поверх/? Потому что она спит. |
| tā wèishénme zài chuáng shàng? yīnwèi tā zài shuìjiào。 |
|
| 她为什么在床上? 因为她病了。 |
Она отчего в кровати /поверх/? Потому что она больна. |
| tā wèishénme zài chuáng shàng? yīnwèi tā bìng le。 |
|
| 她为什么在叫喊? 因为她痛。 |
Она отчего кричит (плачет)? |
| tā wèishénme zài jiàohăn? yīnwèi tā tòng。 |
|
| 她为什么在床上? 谁知道呢? |
Она отчего в кровати /поверх/? Кто знает, а/не? |
| tā wèishénme zài chuáng shàng? shéi zhīdao ne? |
|
| 那叫什么? 那叫自行车。 |
Это зовётся как? Это называется велосипед. |
| nà jiào shénme? nà jiào zìxíngchē。 |
|
| 这叫什么? 谁知道呢? |
Это зовётся как? Кто знает ( -> я не знаю). |
| zhè jiào shénme? shéi zhīdao ne? |
|
| 我该往哪边走? 你该往那边走。 |
Я должен в каком направлении идти? Тебе надо туда (та сторона) идти. |
| wŏ gāi wăng nă biān zŏu? nĭ gāi wăng nàbiān zŏu。 |
|
| 你叫什么名字? 我叫罗莉。 |
"Тебя зовут каким именем?" Меня зовут luó lì. |
| nĭ jiào shénme míngzi? wŏ jiào luó lì。 |
|
| 你叫什么名字? 我叫张新生。 |
Тебя как зовут? Меня зовут zhāng xīnshēng. |
| nĭ jiào shénme míngzi? wŏ jiào zhāng xīnshēng。 |
|
| 你去哪儿? 我去买东西。 |
Ты идёшь куда? Я иду купить что-то/что-нибудь/вещь. |
| nĭ qù năr? wŏ qù măi dōngxi。 |
|
| 你去哪儿? 我去开车。 |
Ты идёшь куда? Я иду вести машину (покататься). |
| nĭ qù năr? wŏ qù kāichē。 |
|
| 这是谁的汽车? 这是他的汽车。 |
Это чья машина? Это его машина. |
| zhè shì shéi de qìchē? zhè shì tāde qìchē。 |
|
| 这是谁的汽车? 这是我的汽车。 |
Это чья машина? Это моя машина. |
| zhè shì shéi de qìchē? zhè shì wǒde qìchē。 |
|
| 这是谁的书? 这是我的书。 |
Это чья книга? Это моя книга. |
| zhè shì shéi de shū? zhè shì wǒde shū。 |
|
| 这是谁的书? 我不知道。 |
Это чья книга? Я не знаю. |
| zhè shì shéi de shū? wŏ bùzhīdào。 |
|
| 我们该往哪儿走? 我们该往那儿走。 |
Мы должны "/направление/ куда идти"? Мы должны в том направлении идти. |
| wŏmen gāi wăng năr zŏu? wŏmen gāi wăng nàr zŏu。 |
|
| 你喜欢哪件衬衫? 我喜欢白衬衫。 |
Тебе нравится какая /одежда/ рубашка? Мне нравится белая рубашка. |
| nĭ xĭhuan nă jiàn chènshān? wŏ xĭhuan bái chènshān。 |
|
| 你要哪块? 我要这块。 |
Ты хочешь какой кусок (торта)? Я хочу этот кусок. |
| nĭ yào nă kuài? wŏ yào zhè kuài。 |
|
| 你选哪只手? 我选这只。 |
Ты выбираешь какую руку (угадай...)? Я выбираю эту /штуку из пары/. |
| nĭ xuăn nă
zhi1 shŏu? wŏ xuăn zhè zhi1。 |
|
| 这个叫什么? 鸟。 |
Это зовётся как? Птица. |
|
zhège jiào shénme? niăo。 |
|
| 这个叫什么? 狗。 |
Это зовётся как? Собака. |
| zhège jiào shénme? gŏu。 |
|
| 这个叫什么? 汽车。 |
Это зовётся как? Машина. |
| zhège jiào shénme? qìchē。 |
|
| 这个叫什么? 女孩。 |
Это зовётся как? Девочка. |
| zhège jiào shénme? nǚhái。 |
|
| 人们什么时候吃早饭? 人们早上七点半吃早饭。 |
Люди когда (во сколько) едят завтрак? Люди утром в 7 едят завтра. |
| rénmen shénme-shíhou chī zăofàn? rénmen zăoshang qī diăn bàn chī zăofàn。 |
|
| 人们什么时候吃午饭? 人们中午十二点吃午饭。 |
Люди во сколько едят ланч/обед/полдник? Люди в полдень, 12 часов, едят полдник (обед). |
| rénmen shénme shíhou chī
wŭfàn? rénmen zhōngwŭ shíèr diăn chīwŭfàn。 |
|
| 人们什么时候吃晚饭? 人们晚上七点吃晚饭。 |
Люди когда едят ужин? Люди вечером в 7 едят ужин. |
| rénmen shénme shíhou chīwănfàn? rénmen wănshang qī diăn chīwănfàn。 |
|
| 人们什么时候睡觉? 人们夜里十一点睡觉。 |
Люди когда спят (ложатся спать)? Люди ночью в 11 ложатся спать. |
| rénmen shénme shíhou shuìjiào? rénmen yèli shíyī diăn shuìjiào。 |