|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
| 07.07 | |
| 一个绿色的圆。 |
Зелёный круг/окружность. |
| yīgè lǜsè de yuán。 | |
| 一个绿色的长方形。 | Зелёный прямоугольник. |
| yīgè lǜsè de chángfāngxíng。 | |
| 一个蓝色的正方形。 | Синий квадрат. |
| yīgè lánsè de zhèngfāngxíng。 | |
| 一个蓝色的长方形。 | Синий прямоугольник. |
| yīgè lánsè de chángfāngxíng。 | |
| 这个圆在那个长方形的前面。 | "Этот круг этого прямоугольника перед." |
| zhège yuán zài nàge chángfāngxíng de qiánmian。 | |
| 这个长方形在那个三角形的前面。 | Этот прямоугольник перед этим треугольником. |
| zhège chángfāngxíng zài nàge sānjiăoxíng de qiánmian。 | |
| 这个圆在那个长方形的后面。 | Этот круг позади этого прямоугольника. |
| zhège yuán zài nàge chángfāngxíng de hòumiàn。 | |
| 这个正方形在那个三角形的后面。 | Этот квадрат позади этого треугольника. |
| zhège zhèngfāngxíng zài nàge sānjiăoxíng de hòumiàn。 | |
| 这个男孩儿在树的后面。 | Этот мальчик позади дерева. |
| zhège nánháir zài shù de hòumiàn。 | |
| 这个男孩儿在树的前面。 | Этот мальчик перед деревом. |
| zhège nánháir zài shù de qiánmian。 | |
| 那杯水在这杯牛奶的后面。 | Этот стакан воды позади этого стакана молока. |
| nà bēi shuĭ zài zhè bēi niúnăi de hòumiàn。 | |
| 这杯水在那杯牛奶的前面。 | Этот стакан воды перед этим стаканом молока. |
| zhè bēi shuĭ zài nà bēi niúnăi de qiánmian。 | |
| 圆是圆形的。 | Круг круглый. |
| yuán shì yuánxíng de。 | |
| 球是圆形的。 | Мяч круглый. |
| qiú shì yuánxíng de。 | |
| 正方形不是圆形的。 | Прямоугольник не круглый. |
| zhèngfāngxíng bùshì yuánxíng de。 | |
| 这座建筑物不是圆形的。 | Это здание не круглое. |
| zhè zuò jiànzhùwù bùshì yuánxíng de。 | |
| 这扇窗户是圆形的。 | Это окно круглое. |
| zhè shān chuānghu shì yuánxíng de。 | |
| 这扇窗户是正方形的。 | Это окно квадратное. |
| zhè shān chuānghu shì zhèngfāngxíng de。 | |
| 这只钟是圆形的。 | Эти часы круглые. |
| zhè zhǐ zhōng shì yuánxíng de。 | |
| 这只钟是正方形的。 | Эти часы квадратные. |
| zhè zhǐ zhōng shì zhèngfāngxíng de。 | |
| 这个长方形在一个圆的里面。 | Этот прямоугольник внутри /одного/ круга. |
| zhège chángfāngxíng zài yīgè yuán de lĭmiàn。 | |
| 这个长方形在一个正方形的里面。 | Этот прямоугольник внутри /одного/ квадрата. |
| zhège chángfāngxíng zài yīgè zhèngfāngxíng de lĭmiàn。 | |
| 那些蓝花儿周围是黄花儿。 | Этих синих цветов вокруг - жёлтые цветы. |
| nàxiē lán huār zhōuwéi shì huáng huār。 | |
| 那些椅子在那张桌子周围。 |
"Эти стулья этого стола вокруг." Стулья вокруг стола стоят. |
| nàxiē yĭzi zài nà zhāng zhuōzi zhōuwéi。 | |
| 那些正方形大多数都在那个圆旁边。 | Эти квадраты, большинство, /все/ этого круга сбоку (большая часть квадратов сбоку от круга нарисована). |
| nàxiē zhèngfāngxíng dàduōshù dōu zài nàge yuán pángbiān。 | |
| 那个圆在大多数的正方形之上。 | Этот круг, большинства квадратов сверху. |
| nàge yuán zài dàduōshù de zhèngfāngxíng zhī-shàng。 | |
| 那些三角形大多数都在那个长方形之上。 | Эти треугольники, большей частью, /все/ этого прямоугольника сверху. |
| nàxiē sānjiăoxíng dàduōshù dōu zài nàge chángfāngxíng zhī shàng。 | |
| 那些三角形大多数都在那个长方形的里面。 | Эти треугольники, большинство /все/ этого прямоугольника внутри (в пределах). |
| nàxiē sānjiăoxíng dàduōshù dōu zài nàge chángfāngxíng de lĭmiàn。 | |
| 那些圆大多数都 在那个长方形的周围。 但不是所有的圆都 在那个长方形的周围。 |
Эти окружности, большинство /все/ этого прямоугольника вокруг (расположены вокруг, окружают по периметру). Однако, не все окружности /все/ этого прямоугольника вокруг (некоторые сверху нарисованы) . |
| nàxiē yuán dàduōshù dōu zài nàge chángfāngxíng de zhōuwéi。 dàn bù-shì suŏyŏu de yuán dōu zài nàge chángfāngxíng de zhōuwéi。 |
|
| 那些圆全都在那个长方形的周围。 | Эти круги, все целиком, этот прямоугольник окружают. |
| nàxiē yuán quándōu zài nàge chángfāngxíng de zhōuwéi。 | |
|
那些圆大多数都在那个长方形的前面。 但不是所有的圆都在那个长方形的前面。 |
Эти круги, большинство, перед этим прямоугольником. |
| nàxiē yuán dàduōshù dōu zài nàge
chángfāngxíng de qiánmian。 dàn bùshì suŏyŏu de yuán dōu zài nàge chángfāngxíng de qiánmian。 |
|
| 那些圆全都在那个长方形的前面。 | Эти круги все без исключения перед этим прямоугольником. |
| nàxiē yuán quándōu zài nàge chángfāngxíng de qiánmian。 | |
| 那些人全都戴着黄帽子。 | Эти люди, все носят жёлтые шляпы. |
| nàxiē rén quándōu dài zhe huáng màozi。 | |
| 那些人大多数都戴着黄帽子。 | Эти люди, большинство /все/ носят жёлтые шляпы. |
| nàxiē rén dàduōshù dōu dài zhe huáng màozi。 | |
| 那些人全都穿着白衣服。 |
Эти люди, все, носят белую одежду. |
| nàxiē rén quándōu chuānzhe bái yīfu。 | |
| 那些人大多数都穿着白衣服。 | Эти люди, большинство /все/ носят белую одежду. |
| nàxiē rén dàduōshù dōu chuānzhe bái yīfu。 | |
| 这个圆在那个正方形的前面。 | Этот круг перед этим квадратом. |
| zhège yuán zài nàge zhèngfāngxíng de qiánmian。 | |
| 这个圆在那个正方形的后面。 | Этот круг позади этого квадрата. |
| zhège yuán zài nàge zhèngfāngxíng de hòumiàn。 | |
| 这个圆在那个正方形之上。 | Этот круг над этим квадратом. |
| zhège yuán zài nàge zhèngfāngxíng zhī shàng。 | |
| 这个圆在那个正方形之下。 | Этот круг под этим квадратом. |
| zhège yuán zài nàge zhèngfāngxíng zhīxià。 |