|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
| 07.03 | |
| 这个女人跑得很快。 |
Эта женщина бежит очень быстро. |
| zhège nǚrén păo de hěnkuài。 | |
| 这些男人骑车得很快。 | Эти люди едут на велосипедах очень быстро. |
| zhèxiē nánrén qíchē de hěnkuài。 | |
| 这个男孩儿滑雪滑得很快。 | Этот мальчик едет на лыжах ("скользить снег") "скользит" очень быстро. |
| zhège nánháir huáxuě huá de hěnkuài。 | |
| 这匹马跑得很快。 | Эта лошадь бежит очень быстро. |
| zhè pĭ mă păo de hěnkuài。 | |
| 这匹马没有快跑。 它在慢慢的走。 |
Эта лошадь не "быстро бежит". "Оно" медленно идёт. |
| zhè pĭ mă méiyŏu kuài păo。 tā zài mànmàn de zŏu。 |
|
| 这辆轿车开得很慢。 | Эта машина движется очень медленно. |
| zhè liàng jiàochē kāi de hěn màn。 | |
| 这辆轿车开得很快。 | Эта машина движется очень быстро. |
| zhè liàng jiàochē kāi de hěnkuài。 | |
| 这个女人骑马骑得很快。 | Эта женщина едет на лошади едущая очень быстро. |
| zhège nǚrén qímǎ qí de hěnkuài。 | |
| 这匹马跑得很快。 | Эта лошадь бежит очень быстро. |
| zhè pĭ mă păo de hěnkuài。 | |
| 这匹马在慢慢得走。 | Эта лошадь медленно идёт. |
| zhè pĭ mă zài mànmàn de zŏu。 | |
| 这匹马呆在原地。 |
Эта лошадь стоит на месте. "Эта /зв./ лошадь остаётся в изначальная земля." |
| zhè pĭ mă dāi zài yuán dì。 | |
| 这头公牛跑得很快。 | Этот бык бежит очень быстро. |
| zhè tóu gōngniú păo de hěnkuài。 | |
| 这个女人游得很快。 | Эта женщина плывёт очень быстро. |
| zhège nǚrén yóu de hěnkuài。 | |
| 这个游泳的人在水里。 但是这会儿没有游泳。 |
Этот "плавающий человек" (пловец) в
воде. |
| zhège yóuyŏng de rén zài shuĭ lĭ。 dànshì zhèhuìr méiyŏu yóuyŏng。 |
|
| 这个滑雪得人滑得很快。 | Этот лыжник "скользит" (на лыжах едет) очень быстро. |
| zhège huáxuě de rén huá de hěnkuài。 | |
| 这个滑雪的人滑得很慢。 | Этот лыжник скользит очень медленно. |
| zhège huáxuě de rén huá de hěn màn。 | |
| 这个小姑娘在穿旱冰鞋。 | Эта девочка носит роликовые коньки ("сухой лёд туфли"). |
| zhège xiăo gūniang zài chuān hàn-bīng-xié。 | |
| 这个小姑娘在溜旱冰。 |
Эта девочка "скользит в" "сухой лёд" (едет на роликовых коньках). |
| zhège xiăo gūniang zài liū hàn-bīng。 | |
| 这个滑雪的人 在往山下滑。 |
Этот "скользящий по снегу
человек" (лыжник) |
| zhège huáxuě de rén zài wăng shān xià huá。 |
|
| 这个滑雪的人已经跳了起来。 | Этот лыжник уже прыгнул. |
| zhège huáxuě de rén yĭjīng tiào le qĭlái。 | |
| 一个滑冰的人。 |
"Один скользить лёд -ный человек." Человек на коньках. |
| yīgè huábīng de rén。 | |
| 一个滑雪的人。 | Один лыжник. |
| yīgè huáxuě de rén。 | |
| 一个游泳的人。 | Один плывущий человек. |
| yīgè yóuyŏng de rén。 | |
| 一个赛跑的人。 | Один соревнующийся в беге человек. |
| yīgè sàipăo de rén。 | |
| 这个骑自行车的人骑得很慢。 | Этот едущий на велосипеде человек едет очень медленно. |
| zhège qí zìxíngchē de rén qí de hěn màn。 | |
| 这个游泳的人正在水中游泳。 | Этот "плавающий человек" (пловец) сейчас в воде плывёт. |
| zhège yóuyŏng de rén zhèngzài shuĭ zhōng yóuyŏng。 | |
| 这座塑像一动不动。 | Эта статуя совершенно не движется. |
| zhè zuò sùxiàng yī-dòngbudòng。 | |
| 有个人正急匆匆的过街。 |
Несколько человек в спешке переходят улицу. |
| yŏu gèrén zhèng jí-cōngcōng de guò jiē。 | |
| 这两个身穿红色军装的士兵 一动不动地站着。 |
Эти двое "на теле" носящих красную униформу
солдат не двигаясь вовсе, стоят. |
| zhè liăng gè shēn chuān hóngsè
jūnzhuāng díshì bīng yī-dòngbudòng de zhàn-zhe。 |
|
| 这些身穿黑色军装的士兵 一动不动地保持着那个姿势。 |
Эти одетые в чёрную
униформу солдаты неподвижно, сохраняют эту позу. |
| zhèxiē shēn-chuān
hēisè jūnzhuāng de
shìbīng yī-dòngbudòng de băochí zhe nàge zīshì。 |
|
| 这些宇航员在一动不动地站着。 | Эта космонавты неподвижно стоят. |
| zhèxiē yŭhángyuán zài yī-dòngbudòng de zhàn zhe。 | |
| 这个溜冰的人一动不动地 保持着那个姿势。 |
Этот конькобежец неподвижно сохраняет эту позу. |
| zhège liūbīng de rén yī dòngbudòng
de băochí zhe nàge zīshì。 |
|
| 这些骑自行车的人骑得很快。 | Эти едущие на велосипедах люди едут очень быстро. |
| zhèxiē qí zìxíngchē de rén qí de hěnkuài。 | |
| 这些骑自行车的人骑的很慢。 | Эти едущие на велосипедах люди едут очень медленно. |
| zhèxiē qí zìxíngchē de rén qí de hěn màn。 | |
| 这架飞机飞得很快。 | Этот самолёт летит очень быстро. |
| zhè jià fēijī fēi de hěnkuài。 | |
| 这架飞机在慢慢地移动。 | Этот самолёт медленно движется (по земле). |
| zhè jià fēijī zài mànmàn de yídòng。 | |
| 这不是一只动物。 它行驶的很慢。 |
Это не животное. "Оно" движется очень медленно (каток). |
| zhè bùshì yī zhī dòngwù。 tā xíngshĭ de hěn màn。 |
|
| 这不是一只动物。 它行驶得很快。 |
Это не животное. "Оно" движется очень быстро (самолёт). |
| zhè bùshì yī zhī dòngwù。 tā xíngshĭ de hěnkuài。 |
|
| 这是一只动物。 爬得很慢。 |
Это - животное. Ползёт очень медленно (черепаха). |
| zhè shì yī zhī dòngwù。 pá de hěn màn。 |
|
| 这是一只动物。 跑得很快。 |
Это - животное. Бежит очень быстро (собака). |
| zhè shì yī zhī dòngwù。 păo de hěnkuài。 |