|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
| 03.07 | |
| 那个女人饿了。 |
Эта женщина голодная. |
| nàge nǚrén è le。 | |
| 那个男人饿了。 | Этот мужчина голодный. |
| nàge nánrén è le。 | |
| 那个女人吃饱了。 | Эта женщина сытая. |
| nàge nǚrén chībăo le。 | |
| 那个男人吃饱了。 | Этот мужчина сытый. |
| nàge nánrén chībăo le。 | |
| 他们很冷。 |
"Они очень холодные". Им очень холодно. |
| tāmen hěn lěng。 | |
| 他们很热。 | Им очень жарко. |
| tāmen hěn rè。 | |
| 他很冷。 | Ему очень холодно. |
| tā hěn lěng。 | |
| 他很热。 | Ему очень жарко. |
| tā hěn rè。 | |
| 她累了。 | Она устала. |
|
tā lèi le。 |
|
| 她不累。 | Она не устала. |
| tā bù lèi。 | |
| 他们累了。 | Они устали. |
| tāmen lèi le。 | |
| 他们不累。 | Они не устали. |
|
tāmen bù lèi。 |
|
| 他很壮。 | Он очень здоровый/сильный. |
| tā hěn zhuàng。 | |
| 他很弱。 | Он очень слабый. |
| tā hěn ruò。 | |
| 他们不累。 | Они не уставшие. |
|
tāmen bù lèi。 |
|
| 他们又热又累。 | Им и жарко и устали. |
| tāmen yòu rè yòu lèi。 | |
| 那个男人病了。 | Этот мужик больной. |
| nàge nánrén bìng le。 | |
| 那个男人很健康。 | Этот мужик очень здоровый. |
| nàge nánrén hěn jiànkāng。 | |
| 那只鸟漂亮。 | Эта птица красива/прекрасная. |
| nà zhǐ niăo piàoliang。 | |
| 那只鸟难看。 | Эта птица уродливая ("трудно смотреть"). |
| nà zhǐ niăo nánkàn。 | |
| 那个男人没吃饱。 | Этот мужик не сытый. |
| nàge nánrén méi chībăo。 | |
| 那个男人不饿。 | Этот мужик не голодный. |
| nàge nánrén bù è。 | |
| 那个女人没吃饱。 | Эта женщина не сытая. |
| nàge nǚrén méi chībăo。 | |
| 那个女人不饿。 | Эта женщина не голодная. |
| nàge nǚrén bù è。 | |
| 那个男孩儿和那只狗都很高兴。 | Этот мальчик и эта собака /все/ очень радостные/счастливы. |
| nàge nánháir hé nà zhǐ gŏu dōu hěn gāoxìng。 | |
| 那个男孩儿和那只狗都不高兴。 | Этот мальчик и эта собака /все/ не весёлые. |
| nàge nánháir hé nà zhǐ gŏu dōu bù gāoxìng。 | |
| 那个男人很高兴。 | Этот мужчина очень весел/счастлив. |
| nàge nánrén hěn gāoxìng。 | |
| 那个女人很不高兴。 | Эта женщина очень несчастна. |
| nàge nǚrén hěn bù gāoxìng。 | |
| 他们累了。 | Они устали. |
| tāmen lèi le。 | |
| 那个女人累了。 | Эта женщина уставшая. |
| nàge nǚrén lèi le。 | |
| 那个男孩儿不累。 | Этот мальчик не устал. |
| nàge nánháir bù lèi。 | |
| 他累了。 | Он устал. |
| tā lèi le。 | |
| 他们不累。 | Они не устали. |
| tāmen bù lèi。 | |
| 那个男人累了。 | Этот мужчина уставший. |
| nàge nánrén lèi le。 | |
| 那个女人不累。 | Эта женщина не уставшая. |
|
nàge nǚrén bù lèi。 |
|
| 他病了。 | Он болен. |
| tā bìng le。 | |
| 他渴了。 | Он хочет пить. |
| tā kě le。 | |
| 他冷了。 | Ему холодно, он замёрз. |
| tā lěng le。 | |
| 他很有钱。 | Он очень богатый ("иметь деньги"). |
| tā hěn yŏuqián。 | |
| 有人渴了。 | Некто ("имеется человек") хочет пить. |
| yŏurén kě le。 | |
| 有人饿了。 | Некто хочет есть. |
| yŏurén è le。 | |
| 那两个人不热。 | Эти двое людей - им не жарко. |
| nà liăng gèrén bù rè。 | |
| 那两个人又热又累。 | Эти двое людей, им и жарко, и устали. |
| nà liăng gèrén yòu rè yòu lèi。 |