Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
02.07 | |
正在 |
"прямо в" - делать что-то прямо сейчас или быть в процессе |
那个男人和那个女人正在跳舞。 |
Этот мужик и эта женщина прямо сейчас танцуют. |
nàge nánrén hé nàge nǚrén zhèngzài tiàowŭ。 | |
那些男人和女人正在跳舞。 | Эти мужчины и женщины сейчас танцуют. |
nàxiē nánrén hé nǚrén zhèngzài tiàowŭ。 | |
那些男人正在跳舞。 | Эти мужчины сейчас танцуют. |
nàxiē nánrén zhèngzài tiàowŭ。 | |
那些女人正在跳舞。 | Эти женщины сейчас танцуют. |
nàxiē nǚrén zhèngzài tiàowŭ。 | |
那个男人正坐在自行车上。 | Этот мужик /прямо/ сидит на велосипеде /поверх/. |
nàge nánrén zhèng zuò zài zìxíngchē shàng。 | |
那个男孩儿正坐在栅栏上。 | Этот мальчик /прямо/ сидит на заборе /поверх/. |
nàge nánháir zhèng zuò zài zhàlan shàng。 | |
那个男人和男孩儿正坐在自行车上。 | Этот мужик и мальчик сейчас сидят на велосипеде /поверх/. |
nàge nánrén hé nánháir zhèng zuò zài zìxíngchē shàng。 | |
但是他们没有骑自行车。 | Однако, они не едут верхом на велосипеде. |
dànshì tāmen méiyŏu qí zìxíngchē。 | |
那个男人和男孩儿正在骑自行车。 | Этот мужчина и мальчик /в процессе/ едут верхом на велосипеде. |
nàge nánrén hé nánháir zhèngzài qí zìxíngchē。 | |
那个男人和那个女人正在骑自行车。 | Этот мужик и женщина сейчас едут на велосипеде/-ах. |
nàge nánrén hé nàge nǚrén zhèngzài qí zìxíngchē。 | |
那个男孩儿正坐在地上。 |
Этот мальчик /сейчас/ сидит на земле (на полу) /поверх/. |
nàge nánháir zhèng zuò zài dì shàng。 | |
那个男孩儿和那个女孩儿正坐在地上。 |
Этот мальчик и эта девочка /прямо/ сидят на земле. |
nàge nánháir hé nàge nǚháir zhèng zuò zài dì shàng。 | |
那个男孩儿正躺在地上。 | Этот мальчик сейчас лежит на земле. |
nàge nánháir zhèng tăng zài dì shàng。 | |
那个女人正躺在地上。 | Эта женщина сейчас лежит на земле. |
nàge nǚrén zhèng tăng zài dì shàng。 |
|
那两个女孩儿和那个男孩儿正在跑。 |
Эти две девочки и этот мальчик сейчас бегут (в процессе бега). |
nà liăng gè nǚháir hé nàge nánháir zhèngzài păo。 | |
那两个女孩儿正站在桌子上面。 | Эти две сейчас /прямо/ стоят на столе поверх. |
nà liăng gè nǚháir zhèng zhàn zài zhuōzi shàngmian。 | |
那两个男孩儿正站在地上。 |
Эти двое мальчиков стоят на земле. |
nà liăng gè nánháir zhèng zhàn zài di4 shàng。 |
|
那些男孩儿和女孩儿正站在桌子上。 |
Эти мальчики и девочки сейчас стоят на столе /поверх/ |
nàxiē nánháir hé nǚháir zhèng zhàn zài zhuōzi shàng。 | |
一个女孩儿和一个男孩儿在地上。 |
Одна девочка и один мальчик на земле. |
yīgè nǚháir hé yīgè nánháir zài di4 shàng。 |
|
还有一个女孩儿正站在桌子上面。 |
Также имеется один мальчик, /прямо/ стоит на столе /верхняя сторона/. |
hái yŏu yīgè nǚháir zhèng zhàn zài zhuōzi shàngmian。 | |
那个女人在牵着狗走。 | Эта женщина выгуливает собаку. "Та женщина /в/ тянуть собаку идти." |
nàge nǚrén zài qiān-zhe gŏu zŏu。 | |
那个男人和那个女人都在坐着。 | Этот мужчина и эта женщина /все/ сидят |
nàge nánrén hé nàge nǚrén dōu zài-zuò-zhe。 | |
那个男人和那个女人在走。 | Этот мужик и эта женщина идут. |
nàge nánrén hé nàge nǚrén zài zŏu。 | |
那个男人和那两个孩子在走。 | Этот мужик и эти двое детей идут. |
nàge nánrén hé nà liăng gè háizi zài zŏu。 | |
那个男人和男孩儿正在那架飞机里面。 | Этот мужик и мальчик сейчас в этом самолёте /внутренняя сторона/. |
nàge nánrén hé nánháir zhèngzài nà jià fēijī lĭmiàn。 | |
那个女人在走。 | Эта женщина идёт. |
nàge nǚrén zài zŏu。 | |
那个男人在骑自行车。 | Этот мужчина едет на велосипеде. |
nàge nánrén zài qí zìxíngchē。 | |
那些男孩儿和女孩儿正从桌子上跳下来。 | Эти мальчики и девочки сейчас со стола /поверх/ спрыгивают. |
nàxiē nánháir hé nǚháir zhèng cóng zhuōzi shàng tiào-xià-lai。 | |
那些男孩儿和女孩儿正站在桌子上面。 | Эти мальчики и девочки /прямо/ стоят на столе поверх. |
nàxiē nánháir hé nǚháir zhèng zhàn zài zhuōzi shàngmian。 | |
那个女人和那个男孩儿头上顶着球。 | Эта женщина и этот мальчик /голова поверх/ держат/располагают мяч. |
nàge nǚrén hé nàge nánháir tóu shàng dĭng zhe qiú。 | |
那个男人和那个男孩儿头上顶着球。 | Этот мужчина и этот мальчик, на голове держат мяч. |
nàge nánrén hé nàge nánháir tóu shàng dĭng zhe qiú。 | |
那个女人和那个男孩儿正坐在椅子上面。 | Эта женщина и этот мальчик /прямо/ сидят на стуле/стульях /верх сторона/. |
nàge nǚrén hé nàge nánháir zhèng zuò zài yĭzi shàngmian。 | |
那个男人和那个男孩儿正坐着。 | Этот мужчина и этот мальчик /прямо/ сидят. |
nàge nánrén hé nàge nánháir zhèng zuò-zhe。 | |
那些男人和那个女人正坐在轿车里面。 | Эти мужчина и эта женщина сейчас сидят в легковой машине внутри. |
nàxiē nánrén hé nàge nǚrén zhèng zuò zài jiàochē lĭmiàn。 | |
那个男人和那个女人正坐在轿车里面。 | Этот мужчина и эта женщина сейчас сидят в машине /внутренней стороне/. |
nàge nánrén hé nàge nǚrén zhèng zuò zài jiàochē lĭmiàn。 | |
那个男人和那个女孩儿, | Этот мужчина и эта девочка, |
nàge nánrén hé nàge nǚháir, | |
还有那个婴儿 正坐在拖拉机上面。 |
также имеется один малыш, сидят на тракторе /поверх/. |
hái yŏu nàge yīngér zhèng zuò zài tuōlājī shàngmian。 |
|
那个男人和那个男孩儿正坐在拖拉机上面。 | Этот мужик и этот мальчик сейчас сидят на тракторе. |
nàge nánrén hé nàge nánháir zhèng zuò zài tuōlājī shàngmian。 | |
那些男人和女人正站着。 | Эти мужики и женщины сейчас стоят. |
nàxiē nánrén hé nǚrén zhèng zhàn zhe。 | |
那两个女人正站着。 | Эти две женщины стоят. |
nà liăng gè nǚrén zhèng zhàn zhe。 | |
那两个男人正坐着。 | Эти двое мужчин сидят. |
nà liăng gè nánrén zhèng zuò zhe。 | |
那两个女人和一个男人正站着。 | Эти двое женщин и один мужик стоят. |
nà liăng gè nǚrén hé yīgè nánrén zhèng zhàn zhe。 | |
还有一个男人正坐着。 | Также имеется один мужик, сидит. |
hái yŏu yīgè nánrén zhèng zuò zhe。 | |
那两个男人和一个女人正坐着。 | Эти двое мужчин и одна женщина /прямо/ сидят. |
nà liăng gè nánrén hé yīgè nǚrén zhèng zuò-zhe。 | |
还有一个女人正站着。 | Также имеется одна женщина, стоит. |
hái yŏu yīgè nǚrén zhèng zhàn zhe。 | |
那个男人和那个女人正站 在墙上面。 |
Этот мужчина и эта женщина сейчас стоят |
nàge nánrén hé nàge nǚrén zhèng zhàn zài qiáng shàngmian。 |
|
那个男人和那两个女人正站 在墙前面。 |
Этот мужчина и эти две женщины сейчас стоят |
nàge nánrén hé nà liăng gè nǚrén zhèng zhàn zài qiáng qiánmian。 |
|
那两个女人正站 在墙上面。 |
Эти пара женщин сейчас стоят на стене ("в стена верхняя сторона"). |
nà liăng gè nǚrén zhèng zhàn zài qiáng shàngmian。 |
|
那两个女人正站 在墙前面。 |
Эти пара женщин сейчас стоят |
nà liăng gè nǚrén zhèng zhàn zài qiáng qiánmian。 |