Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
01.10 | |
谁 |
кто? который? |
谁在看书? |
Кто читает? |
shéi zài kànshū? | |
那个女人在看书。 | "Та" женщина читает книгу. |
nàge nǚrén zài kànshū。 | |
Кто танцует? |
|
谁在跳舞? | |
shéi zài tiàowŭ? | Тот мужчина танцует. |
那个男人在跳舞。 | |
nàge nánrén zài tiàowŭ。 | |
谁在游泳? | Кто плывёт? |
shéi zài yóuyŏng? | |
那个男孩儿在游泳。 | Тот мальчик плывёт. |
nàge nánháir zài yóuyŏng。 | |
谁在跑? | Кто бежит? |
shéi zài păo? | |
那匹马在跑。 | Эта лошадь бежит. |
nà pĭ mă zài păo。 | |
谁在坐着? |
Кто сидит ("сидя -щий")? |
shéi zài zuò-zhe? | |
那个小孩儿在坐着。 | Этот ("тот") ребёнок сидит. |
nàge xiăoháir zài zuò zhe。 | |
谁在吃东西? | Кто есть "вещь"? |
shéi zài chī dōngxi? | |
那个男人在吃东西。 | Тот мужчина ест что-то. |
nàge nánrén zài chī dōngxi。 | |
谁在喝牛奶? | Кто пьёт молоко? |
shéi zài hē niúnăi? | |
那个女孩儿在喝牛奶。 | Эта девочка пьёт молоко. |
nàge nǚháir zài hē niúnăi。 | |
谁在桌子下面? | Кто под столиком ("столик нижняя сторона")? |
shéi zài zhuōzi xiàmian? | |
那个男孩儿在桌子下面。 | Тот мальчик под столиком. |
nàge nánháir zài zhuōzi xiàmian。 | |
谁在吃胡萝卜? | Кто ест морковку? |
shéi zài chī húluóbo? | |
那匹马在吃胡萝卜。 | Эта лошадь ест морковку. |
nà pĭ mă zài chī húluóbo。 | |
谁在吃面包? | Кто ест хлеб? |
shéi zài chī miànbāo? | |
那个男孩儿在吃面包。 | Этот мальчик ест хлеб. |
nàge nánháir zài chī miànbāo。 | |
什么 |
что? |
什么在飞? | "Что летит?" |
shénme zài fēi? | |
那架飞机在飞。 | "Тот /полка/ самолёт летит." |
nà jià fēijī zài fēi。 | |
什么在飞? | Что летит? |
shénme zài fēi? | |
那只鸟在飞。 | Эта птица летит. |
nà zhī niăo zài fēi。 | |
那两个女人穿着什么? | Эти две женщины носят что? |
nà liăng gè nǚrén chuān-zhe shénme? | |
她们穿着蓝衬衫。 | Они носят голубую рубашку. |
tā men chuān-zhe lán chènshān。 | |
那些女人穿着什么? | Эти женщины носят что? |
nàxiē nǚrén chuān-zhe shénme? | |
她们穿着白衬衫。 | Они носят белые сорочки. |
tā men chuān-zhe bái chènshān。 | |
什么 |
что за...? которое? |
这是什么食物? | "Это /быть/ какая еда?" |
zhè shì shénme shíwù? | |
这是草莓。 | Это - земляника. |
zhè shì căoméi。 | |
这是什么食物? | Это какая еда? |
zhè shì shénme shíwù? | |
这是面包。 | Это - хлеб. |
zhè shì miànbāo。 | |
在哪儿, 哪儿 | "в где?", где? |
那个男孩儿在哪儿? | Этот мальчик где? |
nàge nánháir zài năr? | |
那个男孩儿在桌子下面。 | Этот мальчик - под столом. |
nàge nánháir zài zhuōzi xiàmian。 | |
那个男孩儿在哪儿? |
Этот мальчик где? |
nàge nánháir zài năr? | |
那个男孩儿在桌子上面。 | Этот мальчик - под столом. |
nàge nánháir zài zhuōzi shàngmian。 | |
那个男人在哪儿? | Этот мужчина где? |
nàge nánrén zài năr? | |
那个男人在那座老房子上。 |
Этот мужчина - на старом доме. "Тот мужчина /в/ тот /место/ старый дом поверх." |
nàge nánrén zài nà zuò lăo fángzi shàng。 | |
那个男人在哪儿? | Этот мужчина где? |
nàge nánrén zài năr? | |
那个男人在自行车上。 | Этот мужчина - на велосипеде /поверх/. |
nàge nánrén zài zìxíngchē shàng。 | |
这辆汽车是什么颜色的? | Эти два автомобиля какого цвета? |
zhè liàng qìchē shì shénme yánsè de? | |
这辆汽车是红色的。 | Эти два автомобиля - красные. |
zhè liàng qìchē shì hóngsè de。 | |
这辆汽车是什么颜色的? | Эти два автомобиля какого цвета? |
zhè liàng qìchē shì shénme yánsè de? | |
这辆汽车是黄色的。 | Эта пара автомобилей - жёлтые. |
zhè liàng qìchē shì huángsè de。 | |
那辆蓝色的汽车在哪儿? | "Та синяя машина где?" |
nà liàng lánsè de qìchē zài năr? | |
那辆蓝色的汽车在这儿。 | "Та синяя машина - здесь." |
nà liàng lánsè de qìchē zài zhèr。 | |
那辆白色的汽车在哪儿? | Эта белая машина где? |
nà liàng báisè de qìchē zài năr? | |
那辆白色的汽车在这儿。 | Эта белая машина - здесь. |
nà liàng báisè de qìchē zài zhèr。 | |
那些香蕉在哪儿? | "Те" бананы где? |
nà-xiē xiāngjiāo zài năr? | |
奶酪在哪儿? | Сыр где? |
năilào zài năr? | |
哪 |
который, которое? |
哪匹马在跑? | Которая лошадь бежит? |
nă pĭ mă zài păo? | |
这匹马在跑。 |
Эта лошадь бежит. |
zhè pĭ mă zài păo。 | |
哪匹马在跳? | Которая лошадь прыгает? |
nă pĭ mă zài tiào? | |
这匹马在跳。 | Эта лошадь прыгает. |
zhè pĭ mă zài tiào。 | |
哪辆汽车是蓝色的? | Которая пара машин синяя? |
nă liàng qìchē shì lánsè de? | |
哪辆汽车是红色的? | Которая пара машин красная? |
nă liàng qìchē shì hóngsè de? | |
哪两个女人穿着蓝衬衫? | Которая пара женщин носит синюю рубашку? |
nă liăng gè nǚrén chuān-zhe lán chènshān? | |
这两个女人都穿着蓝衬衫。 | Эта пара женщин /все/ носит синие рубашки. |
zhè liăng gè nǚrén dōu chuān-zhe lán chènshān。 | |
哪个孩子在喝牛奶? |
Который ребёнок пьёт молоко? |
năge háizi zài hē niúnăi? | |
那个女孩儿在喝牛奶。 | Та девочка пьёт молоко. |
nàge nǚháir zài hē niúnăi。 | |
谁留着长发? |
Кто носит/"оставляет" длинные волосы? |
shéi liú zhe cháng fà? | |
那个男人留着长发。 | Тот мужчина носит длинные волосы. |
nàge nánrén liú zhe cháng fà。 | |
那个男孩儿在干什么? | "Тот" мальчик /сейчас/ делает что? |
nàge nánháir zài gàn shénme? | |
他在游泳。 | Он плавает. |
tā zài yóuyŏng。 | |
那个男孩儿在哪儿? | Этот мальчик где? |
nàge nánháir zài năr? | |
那个男孩儿在马上。 | Этот мальчик - на лошади. |
nàge nánháir zài mă shàng。 | |
哪个孩子在吃面包? | Который мальчик ест хлеб? |
năge háizi zài chī miànbāo? | |
那个男孩儿在吃面包。 | Этот мальчик ест хлеб. |
nàge nánháir zài chī miànbāo。 | |
那个女人和那个女孩儿在干什么? | Эта женщина и эта девочка делают что? |
nàge nǚrén hé nàge nǚháir zài gàn shénme? | |
她们在喝牛奶。 | Они пьют молоко. |
tā men zài hē niúnăi。 | |
那两个孩子在哪儿? | Эти двое детей где? |
nà liăng gè háizi zài năr? | |
他们在船上。 | Они на корабле (в лодке). |
tāmen zài chuánshàng。 | |
哪个男人的头发是蓝色的? |
(У) какого мужчины волосы синие? |
năge nánrén de tóufa shì lánsè de? | |
哪个男人的头发是红色的? | Которого мужчины головы волосы красные? |
năge nánrén de tóufa shì hóngsè de? |