|
Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
| 01.10 | |
| 谁 |
кто? который? |
| 谁在看书? |
Кто читает? |
| shéi zài kànshū? | |
| 那个女人在看书。 | "Та" женщина читает книгу. |
| nàge nǚrén zài kànshū。 | |
|
Кто танцует? |
|
| 谁在跳舞? | |
| shéi zài tiàowŭ? | Тот мужчина танцует. |
| 那个男人在跳舞。 | |
| nàge nánrén zài tiàowŭ。 | |
| 谁在游泳? | Кто плывёт? |
| shéi zài yóuyŏng? | |
| 那个男孩儿在游泳。 | Тот мальчик плывёт. |
| nàge nánháir zài yóuyŏng。 | |
| 谁在跑? | Кто бежит? |
| shéi zài păo? | |
| 那匹马在跑。 | Эта лошадь бежит. |
| nà pĭ mă zài păo。 | |
| 谁在坐着? |
Кто сидит ("сидя -щий")? |
| shéi zài zuò-zhe? | |
| 那个小孩儿在坐着。 | Этот ("тот") ребёнок сидит. |
| nàge xiăoháir zài zuò zhe。 | |
| 谁在吃东西? | Кто есть "вещь"? |
| shéi zài chī dōngxi? | |
| 那个男人在吃东西。 | Тот мужчина ест что-то. |
| nàge nánrén zài chī dōngxi。 | |
| 谁在喝牛奶? | Кто пьёт молоко? |
| shéi zài hē niúnăi? | |
| 那个女孩儿在喝牛奶。 | Эта девочка пьёт молоко. |
| nàge nǚháir zài hē niúnăi。 | |
| 谁在桌子下面? | Кто под столиком ("столик нижняя сторона")? |
| shéi zài zhuōzi xiàmian? | |
| 那个男孩儿在桌子下面。 | Тот мальчик под столиком. |
| nàge nánháir zài zhuōzi xiàmian。 | |
| 谁在吃胡萝卜? | Кто ест морковку? |
| shéi zài chī húluóbo? | |
| 那匹马在吃胡萝卜。 | Эта лошадь ест морковку. |
| nà pĭ mă zài chī húluóbo。 | |
| 谁在吃面包? | Кто ест хлеб? |
| shéi zài chī miànbāo? | |
| 那个男孩儿在吃面包。 | Этот мальчик ест хлеб. |
| nàge nánháir zài chī miànbāo。 | |
| 什么 |
что? |
| 什么在飞? | "Что летит?" |
| shénme zài fēi? | |
| 那架飞机在飞。 | "Тот /полка/ самолёт летит." |
| nà jià fēijī zài fēi。 | |
| 什么在飞? | Что летит? |
| shénme zài fēi? | |
| 那只鸟在飞。 | Эта птица летит. |
| nà zhī niăo zài fēi。 | |
| 那两个女人穿着什么? | Эти две женщины носят что? |
| nà liăng gè nǚrén chuān-zhe shénme? | |
| 她们穿着蓝衬衫。 | Они носят голубую рубашку. |
| tā men chuān-zhe lán chènshān。 | |
| 那些女人穿着什么? | Эти женщины носят что? |
| nàxiē nǚrén chuān-zhe shénme? | |
| 她们穿着白衬衫。 | Они носят белые сорочки. |
| tā men chuān-zhe bái chènshān。 | |
| 什么 |
что за...? которое? |
| 这是什么食物? | "Это /быть/ какая еда?" |
| zhè shì shénme shíwù? | |
| 这是草莓。 | Это - земляника. |
| zhè shì căoméi。 | |
| 这是什么食物? | Это какая еда? |
| zhè shì shénme shíwù? | |
| 这是面包。 | Это - хлеб. |
| zhè shì miànbāo。 | |
| 在哪儿, 哪儿 | "в где?", где? |
| 那个男孩儿在哪儿? | Этот мальчик где? |
| nàge nánháir zài năr? | |
| 那个男孩儿在桌子下面。 | Этот мальчик - под столом. |
| nàge nánháir zài zhuōzi xiàmian。 | |
| 那个男孩儿在哪儿? |
Этот мальчик где? |
| nàge nánháir zài năr? | |
| 那个男孩儿在桌子上面。 | Этот мальчик - под столом. |
| nàge nánháir zài zhuōzi shàngmian。 | |
| 那个男人在哪儿? | Этот мужчина где? |
| nàge nánrén zài năr? | |
| 那个男人在那座老房子上。 |
Этот мужчина - на старом доме. "Тот мужчина /в/ тот /место/ старый дом поверх." |
| nàge nánrén zài nà zuò lăo fángzi shàng。 | |
| 那个男人在哪儿? | Этот мужчина где? |
| nàge nánrén zài năr? | |
| 那个男人在自行车上。 | Этот мужчина - на велосипеде /поверх/. |
| nàge nánrén zài zìxíngchē shàng。 | |
| 这辆汽车是什么颜色的? | Эти два автомобиля какого цвета? |
| zhè liàng qìchē shì shénme yánsè de? | |
| 这辆汽车是红色的。 | Эти два автомобиля - красные. |
| zhè liàng qìchē shì hóngsè de。 | |
| 这辆汽车是什么颜色的? | Эти два автомобиля какого цвета? |
| zhè liàng qìchē shì shénme yánsè de? | |
| 这辆汽车是黄色的。 | Эта пара автомобилей - жёлтые. |
| zhè liàng qìchē shì huángsè de。 | |
| 那辆蓝色的汽车在哪儿? | "Та синяя машина где?" |
| nà liàng lánsè de qìchē zài năr? | |
| 那辆蓝色的汽车在这儿。 | "Та синяя машина - здесь." |
| nà liàng lánsè de qìchē zài zhèr。 | |
| 那辆白色的汽车在哪儿? | Эта белая машина где? |
| nà liàng báisè de qìchē zài năr? | |
| 那辆白色的汽车在这儿。 | Эта белая машина - здесь. |
| nà liàng báisè de qìchē zài zhèr。 | |
| 那些香蕉在哪儿? | "Те" бананы где? |
| nà-xiē xiāngjiāo zài năr? | |
| 奶酪在哪儿? | Сыр где? |
| năilào zài năr? | |
| 哪 |
который, которое? |
| 哪匹马在跑? | Которая лошадь бежит? |
| nă pĭ mă zài păo? | |
| 这匹马在跑。 |
Эта лошадь бежит. |
| zhè pĭ mă zài păo。 | |
| 哪匹马在跳? | Которая лошадь прыгает? |
| nă pĭ mă zài tiào? | |
| 这匹马在跳。 | Эта лошадь прыгает. |
| zhè pĭ mă zài tiào。 | |
| 哪辆汽车是蓝色的? | Которая пара машин синяя? |
| nă liàng qìchē shì lánsè de? | |
| 哪辆汽车是红色的? | Которая пара машин красная? |
| nă liàng qìchē shì hóngsè de? | |
| 哪两个女人穿着蓝衬衫? | Которая пара женщин носит синюю рубашку? |
| nă liăng gè nǚrén chuān-zhe lán chènshān? | |
| 这两个女人都穿着蓝衬衫。 | Эта пара женщин /все/ носит синие рубашки. |
| zhè liăng gè nǚrén dōu chuān-zhe lán chènshān。 | |
| 哪个孩子在喝牛奶? |
Который ребёнок пьёт молоко? |
| năge háizi zài hē niúnăi? | |
| 那个女孩儿在喝牛奶。 | Та девочка пьёт молоко. |
| nàge nǚháir zài hē niúnăi。 | |
| 谁留着长发? |
Кто носит/"оставляет" длинные волосы? |
| shéi liú zhe cháng fà? | |
| 那个男人留着长发。 | Тот мужчина носит длинные волосы. |
| nàge nánrén liú zhe cháng fà。 | |
| 那个男孩儿在干什么? | "Тот" мальчик /сейчас/ делает что? |
| nàge nánháir zài gàn shénme? | |
| 他在游泳。 | Он плавает. |
| tā zài yóuyŏng。 | |
| 那个男孩儿在哪儿? | Этот мальчик где? |
| nàge nánháir zài năr? | |
| 那个男孩儿在马上。 | Этот мальчик - на лошади. |
| nàge nánháir zài mă shàng。 | |
| 哪个孩子在吃面包? | Который мальчик ест хлеб? |
| năge háizi zài chī miànbāo? | |
| 那个男孩儿在吃面包。 | Этот мальчик ест хлеб. |
| nàge nánháir zài chī miànbāo。 | |
| 那个女人和那个女孩儿在干什么? | Эта женщина и эта девочка делают что? |
| nàge nǚrén hé nàge nǚháir zài gàn shénme? | |
| 她们在喝牛奶。 | Они пьют молоко. |
| tā men zài hē niúnăi。 | |
| 那两个孩子在哪儿? | Эти двое детей где? |
| nà liăng gè háizi zài năr? | |
| 他们在船上。 | Они на корабле (в лодке). |
| tāmen zài chuánshàng。 | |
| 哪个男人的头发是蓝色的? |
(У) какого мужчины волосы синие? |
| năge nánrén de tóufa shì lánsè de? | |
| 哪个男人的头发是红色的? | Которого мужчины головы волосы красные? |
| năge nánrén de tóufa shì hóngsè de? |