Стандартные конструкции (уровень 2), фразы |
汉语 : hànyŭ |
Перевод |
01.01 | |
一个 |
один, одна штука |
一个女孩儿 |
одна девочка |
yīgè nǚháir | |
一个男孩儿 | один мальчик |
yīgè nánháir | |
一只狗 | одна /животное/ собака |
yī zhī gŏu | |
一只猫 | одна кошка |
yī zhī māo | |
一个男人 | один мужчина |
yīgè nánrén | |
一个女人 | одна женщина |
yīgè nǚrén | |
一辆汽车 | одна /повозка/ машина |
yī liàng qìchē | |
一架飞机 | одна /полка/ самолёт |
yī jià fēijī | |
一个球 | один мяч/шар |
yīgè qiú | |
一匹马 | одна /лошадь/ лошадь |
yì pĭ mă | |
一头象 | один /голова/ слон |
yī tóu xiàng | |
和 | и |
一只猫和一辆汽车 | один кот и одна машина |
yī zhī māo hé yī liàng qìchē | |
一个女孩儿和一个女人 | одна девочка и одна женщина |
yīgè nǚháir hé yīgè nǚrén | |
一个男人和一个女人 | один мужчина и одна женщина |
yīgè nánrén hé yīgè nǚrén | |
一个男人和一个男孩儿 | один мужчина и один мальчик |
yīgè nánrén hé yīgè nánháir | |
一个男孩儿和一只狗 | один мальчик и одна собака |
yīgè nánháir hé yī zhī gŏu | |
一个男孩儿和一架飞机 | один мальчик и один самолёт |
yīgè nánháir hé yī jià fēijī | |
一个女孩儿和一匹马 | одна девочка и одна лошадь |
yīgè nǚháir hé yìpĭmă | |
一个女孩儿和一只狗 | одна девочка и одна собака |
yīgè nǚháir hé yī zhī gŏu | |
在 |
в, на / быть сейчас |
一个骑在马上的女孩儿 | одна девочка сидит (или едет) на лошади "одна /сидеть верхом/ на лошадь-поверх-ная девочка" |
yīgè qí zài mă-shàng-de nǚháir | |
一个骑在马上的男人 | один едущий верхом на лошади мужчина |
yīgè qí zài mă-shàng-de nánrén | |
男孩儿身上的一个球 |
на мальчике (поверх мальчика) один (некий) мяч |
nánháir shēn-shàng-de yīgè qiú | |
一个骑在马上的男孩儿 | один мальчик, едущий на лошади |
yīgè qí zài măshàng de nánháir | |
在飞机下面的一个男孩儿 | один мальчик под самолётом "/в, быть/ самолёт нижняя-сторона-ное один мальчик" |
zài fēijī xià-mian-de yīgè nánháir | |
在球下面的一个男孩儿 | один мальчик под мячом "/в, быть/ мяч внизу один мальчик" |
zài qiú xiàmian-de yīgè nánháir | |
在桌子下面的一个男孩儿 | один (некий) мальчик под столом |
zài zhuōzi xiàmian de yīgè nánháir | |
在飞机上面的一个男孩儿 | один мальчик на самолёте (и.в.в. - поверх самолёта, "на верхней стороне") |
zài fēijī shàngmian de yīgè nánháir | |
在飞机下面的一个男孩儿 | один мальчик под самолётом |
zài fēijī xiàmian de yīgè nánháir | |
在桌子上面的一个男孩儿 | один мальчик на столе (сверху, "на верхней стороне") |
zài zhuōzi shàngmian de yīgè nánháir | |
在桌子下面的一个男孩儿 | один мальчик под столом |
zài zhuōzi xiàmian de yīgè nánháir | |
在汽车里的一个女孩儿 | одна девочка в машине/автомобиле "/в/ машина внутри-ннее одна девочка" |
zài qìchē lĭ-de yīgè nǚháir | |
在汽车里的一个女人 | одна женщина в машине/автомобиле |
zài qìchē lĭ de yīgè nǚrén | |
在汽车里的一个男孩儿 | один мальчик в машине |
zài qìchē lĭ de yīgè nánháir | |
在船上的一个男孩儿和一个女孩儿 | на корабле (в лодке) один мальчик и одна девочка "на судно-поверх-ное один мальчик и одна девочка" |
zài chuán-shàng-de yīgè nánháir hé yīgè nǚháir | |
在飞机里的一个男孩儿 | один мальчик в самолёте (в кабине сидит) |
zài fēijī lĭ de yīgè nánháir |