|
汉语 |
Перевод |
|
| hànyŭ | msp99.wav | |
| 第九十九课 | Урок 99 | |
| dì jiŭshí jiŭ kè | ||
| 几岁了? | Сколько лет стукнуло? | |
| jĭ suì le? | ||
| 1 | 你家里有几口人? | У тебя дома/в семье, сколько /ртов/ человек? |
| nĭ jiālĭ yŏu jĭkŏu rén? | ||
| 2 | 四口! | Четверо! |
| sì kŏu! | ||
| 3 | 有几个孩子? | Сколько детей? |
| yŏu jĭge háizi? | ||
| 4 | 两个! | Двое. |
| liăng gè! | ||
| 5 | 男的还是女的? | "Мужские" или "женские"? |
| nánde háishi nǚde? | ||
| 6 | 一个男的,一个女的! | Один мальчик, одна девочка. |
| yīgè nánde, yīgè nǚde! | ||
| 7 | 儿子多大了?女儿几岁了? | Мальчику сколько лет ("как велик"), девочке сколько лет? |
| érzi duōdà le? nǚ’er jĭ suì le? | ||
| 8 | 儿子十八了,女儿才十二! | Мальчику 18, девочке только 10. |
| érzi shíbā le, nǚ’er cái shíèr! | ||
| 9 | 听说你祖父去世了。是不是? | Слыхал, твой дедушка "ушёл из мира", не так ли? |
| tīngshuō nĭ zŭfù qùshì le。 shìbùshì? | ||
| 10 | 对!他是去年三月去世的。 | Верно! Он в прошлом году в марте ушёл из жизни. |
| duì! tā shì qùnián sānyuè qùshì de。 | ||
| 11 | 你今年四十几了? | А тебе в этом году, "40 и сколько"? |
| nĭ jīnnián sìshí jĭ le? | ||
| 12 | 我都五十八了! | Мне - все 58 (стукнуло). |
| wŏ dōu wŭshí bā le! | ||
| 13 | 什么?开玩笑!真看不出来! |
Чего? Шутишь? Реально так не выглядишь ("смотреть не выходить"). |
| shénme? kāiwánxiào! zhēn kàn bù chūlai! | ||
| 14 | 不信,看我的护照! |
Не веришь - посмотри мой паспорт. |
| bùxìn, kàn wŏde hùzhào! | ||
| 15 | 呵!你真不简单呢!显得那么年轻! | Ха! Ты вправду "не проста"! Выглядишь так молодо. |
| hē! nĭ zhēn bùjiăndān ne! xiănde nàme niánqīng! | ||
| 练习 | Упражнение | |
| liànxí | ||
| 1 | 他去年四月份就走了。 | Он в прошлом году в апреле /именно/ ушёл. |
| tā qùnián sìyuè-fèn jiù zŏu le。 | ||
| 2 | 我今年二月份准备到天津去。 | Я в этом году в феврале намереваюсь в Тхьен1 Тьжин1 поехать. |
| wŏ jīnnián èryuè-fèn zhŭnbèi dào tiānjīn qù。 | ||
| 3 | 明年十月份他可能要来。 | В следующем году в октябре он, вероятно, придёт. |
| míngnián shíyuè-fèn tā kěnéng yàolái。 | ||
| 4 | 我今年四十三岁了。 |
Мне в этом году - 43 года станет. |
| wŏ jīnnián sìshísān suì le。 | ||
| 完成 句子 | "Дополните предложение." | |
| wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | |
| 1 | ... | |
| 2 | ||
| 3 | ||
| 4 | ||

|
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
| 倾 | qīng |
наклонить; излить; приложить все силы |
亻顷 |
| 顷 | qĭng |
только что; мера площади (100 "му") |
匕页 |
| 匕 | bĭ |
черпак; кинжал |
|
| 页 | yè |
лист |