汉语 |
Перевод |
|
hànyŭ | msp94.wav | |
第九十四课 | Урок 94 | |
dì jiŭshí sì kè | ||
1 | 我今天早上起床的时候 |
Я сегодня утром, вставая с постели /время/когда/, |
wŏ jīntiān zăoshang qĭchuáng de shíhou | ||
2 | 觉得有点儿冷。 | почувствовала немного холод. |
juéde yŏudiănr lěng。 | ||
3 | 其实外边儿天气很好! | На самом деле, снаружи/на улице, погода очень хорошая! |
qíshí wàibianr tiānqì hěnhăo! | ||
4 | 我忽然发现: | Я внезапно обнаружила - |
wŏ hūrán fāxiàn: | ||
5 | 昨天晚上窗户没有关好! | вчера вечером, окно не закрыла хорошо! |
zuótiān wănshang chuānghu méiyŏu guān hăo! | ||
6 | 明天中午张先生到我们这儿来吃饭。 |
Завтра в полдень, господин Джанг1 к нам сюда придёт на обед ("кушать еду"). |
míngtiān zhōngwŭ zhāng xiānsheng dào wŏmen zhèr lái chīfàn。 | ||
7 | 我不知道他要谈什么问题。 | Я не знаю, он будет говорить/беседовать на какую тему. |
wŏ bù zhīdào tā yào tán shénme wèntí。 | ||
8 | 他学习英语;才学了四个月; | Он учит Английский - (пока что) только четыре месяца, |
tā xuéxí yīngyŭ; cái xuéle sì gè yuè; | ||
9 | 现在英语已经说得很好了! | теперь/сейчас, на Английском говорит очень хорошо. |
xiànzài yīngyŭ yĭjīng shuō de hěnhăo le! | ||
10 | 他可能希望我帮助他! | Он наверно надеется, что я помогу ему. |
tā kěnéng xīwàng wŏ bāngzhù tā! | ||
11 | 六个月以前在这儿一个商店也没有! | Шесть месяцев назад, тут не было ни одного магазина! |
liù gè yuè yĭqián zài zhèr yīgè shāngdiàn yě méiyŏu! | ||
12 | 现在,你看!到处都是! | Теперь, посмотри - повсюду /всё/ /быть/. |
xiànzài, nĭkàn! dàochù dōu shì! | ||
13 | 这本书我快看完了, |
Эту книгу, я быстро прочёл всю ("читать завершил"). |
zhè běn shū wŏ kuài kàn wán le, |
||
14 | 我想再看一遍! | Я хочу опять прочесть один раз! |
wŏ xiăng zài kàn yī biàn! | ||
15 | 内容很丰富, | Содержание/детали очень изобильные. |
nèiróng hěn fēngfù, | ||
16 | 故事也很有意思! | История/сюжет, также очень интересны! |
gùshì yě hěn yŏuyìsi! | ||
练习 | Упражнение | |
liànxí | ||
1 | 今天起床的时候天气比较冷。 |
Сегодня, вставал когда ("вставальное время") [заметил], погода относительно холодная. |
jīntiān qĭ-chuáng de shíhou tiānqì bĭjiào lěng。 | ||
2 | 现在天气好了。 |
Сейчас, погода хорошая /стала/. |
xiànzài tiānqì hăo le。 | ||
3 |
学完了以后, 你打算作什么? |
Обучение закончишь/закончено когда/после, |
xué wán le yĭhòu,
|
||
4 | 两天以前他给我打过电话。 | Два дня назад, он мне позвонил по телефону. |
liăng tiān yĭqián tā gěi wŏ dăguò diànhuà。 | ||
5 | 你能不能来帮我的忙? |
Ты не мог бы прийти помочь мне. * 帮忙 bāngmáng - помочь |
nĭ néngbùnéng lái bāng wŏde máng? | ||
完成 句子 | "Дополните предложение." | |
wánchéng jùzi | Постарайтесь перевести, восприятие на слух. | |
1 | ... | |
2 | ||
3 | ||
4 | ||
Символ |
Pinyin |
Перевод |
Композиция |
疲 | pí |
утомиться; вялый |
疒皮 |
疒 | chuáng |
больной |
|
皮 | pí | кожа | |
病 | bìng |
болезнь |
疒丙 |
丙 | bĭng |
3-й циклический знак |