ВОЙДИТЕ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ОБУЧЕНИЕ С АУДИО-ЗАПИСЬЮ

 

汉语

Перевод  
  hànyŭ msp88.wav p135 (264)
  第八十八课

Урок 88

QUATRE-VINGT-HUITIÈME LEÇON
  dì bāshí bā kè    
       
1 我很久没有看见他了!

Я очень давно не видела (не встречала) его.

Cela fait très longtemps que je ne l'ai pas vu (rencontré).
  wŏ hěnjiŭ méiyŏu kànjiàn tā le!   (moi / (depuis) très longtemps / ne pas avoir / rencontré / fui / le)
2 他很早就走了!

Он очень давно уже ушёл.

Il y a longtemps qu'il est parti.
  tā hěnzăo jiù zŏu-le!   (lui / très tôt déjà / il est parti)
3 他们去年就搬家了。 Они в прошлом ("ушедшем") году /именно/ переехали. C'est (dès) l'année dernière qu'ils ont déménagé !
  tāmen qùnián jiù bānjiā le。    
4 我们明天才能回答。 Мы завтра только сможем ответить. Nous ne pourrons (vous) répondre que demain.
  wŏmen míngtiān cái néng huídá。   (nous / demain / alors seulement /pourrons / répondre)
5 你下个星期才能去。 Ты на следующей неделе только лишь сможешь уехать/пойти. Tu ne pourras (y) aller que la semaine prochaine.
  nĭ xiàgè xīngqī cái néng qù。    
6 他们明年才来。

Они только в следующем году [смогут] прибудут/приедут.

Ils ne viendront (n'arriveront) que l'année prochaine.
  tāmen míngnián cái lái。   (eux / l'an prochain / alors seulement / venir)
7 你身体好吗? Как твоё здоровье? Comment va la santé ?
  nĭ shēntĭ hăo ma?   (toi / la santé, le corps / est-ce que ça va ?)
8 很好!谢谢你! Очень хорошо, спасибо! Très bien ! Merci !
  hěn hăo! xièxie nĭ!    
9 你家里人都好吗? Твоя семья, /все/ в порядке? Et la famille ? Tout le monde va bien (chez toi) ?
  nĭ jiālĭ rén dōu hăo ma?   (tes / membres de la famille // tous / aller bien /est-ce que ?)
10 他们都很好!谢谢! Они все в порядке, спасибо. Oui ! Tout le monde va très bien ! Merci !
  tāmen dōu hěnhăo! xièxie!    
11 请向他们问好! Пожалуйста, от меня им передай привет. Dis-leur bonjour de ma part !
  qĭng xiàng tāmen wènhăo!   (je te prie de / transmettre à /eux /salutations)
12 祝你新年好! Желаю вам счастливого нового года! Je vous souhaite une bonne [nouvelle] année !
  zhù nĭ xīnnián hăo!   (souhaite à / toi // nouvelle / année / bonne)
13 新年快乐! С новым годом, "новый год радостный". Heureuse nouvelle année !
  xīnnián kuàilè!   (nouvelle /année /joyeuse )
14 明天见吧! До завтра, завтра увидимся! Allez ! A demain !
  míngtiān jiàn ba!    
       
  练习 Упражнение  
  liànxí    
       
1 他早就不去了。

Он давно туда не ходил уже.
"Он рано именно не ходил."

Il n'y va plus depuis (bien) longtemps (déjà).
  zăo-jiù bù qù le。    
2 他很久没有来了。

Он [уже] очень давно не приходил.

Cela fait très longtemps qu'il n'est plus venu.
  tā hěnjiŭ méiyŏu lái le。    
3 我早就懂了。 Я давно понял/уразумел. J'ai compris très tôt (depuis longtemps).
  wŏ zăojiù dŏng le。    
4

早就离开这个地方了。

Она давно уже оставила/покинула это место.

Voilà bien longtemps qu'il a quitté cet endroit.
  tā zăojiù líkāi zhège dìfāng le。    
5 我早就知道了。

Я [уже] давно знаю.

Je le sais (savais) depuis longtemps.
  wŏ zăojiù zhīdao le。    
       
  完成 句子 "Дополните предложение."  
  wánchéng jùzi Постарайтесь перевести, восприятие на слух.  
1 ...

 

Cela fait déjà un bon moment que j'ai compris !
2     Il est parti depuis un bon moment déjà !
3     Et maintenant, je vous souhaite une bonne nouvelle année !
4     Comment va sa santé ?
 

p137 (268)

   


Символ

Pinyin

Перевод

Композиция
náng

мешок, котомка

囊(嚢)
𧘇(衣)

одежда